• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: quote unquote

unchaste

22 Saturday Feb 2025

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, self-portrait, sonnet

≈ Comments Off on unchaste

Tags

erotic poetry, grave's end, Lord Byron, poem, Poetry, quote unquote, sea foam and ache, sonnet, unchaste

“Till taught by pain, men know not water’s worth” ~ Lord Byron.

To hear that far-off rumble, that faint praise

mixed in with the boom-dread of the breaking

waves. To half halt in doubt; there shall always

be doubt. Praise, as in lament, rumbling

in the wet sand. Doubt shall be my grave’s end.

Doubt and this throaty and forbidding maw

that you call the surf. To enter. To transcend.

To be sucked away. Blowjobs and lockjaw.

Spasms junoesque. Unchaste. Pungent. Cum

lost on the surge. All the things I’ve done mean

nothing. Stings of indifference. The sea rose

does not care even as I grow hard and numb.

I love laments that are crude and obscene;

like a note found in my abandoned clothes.

gift

21 Friday Feb 2025

Posted by babylon crashing in Disaster –- Pain –- Sorrow, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on gift

Tags

aunt in haunt, Eros' virus, hungry ghosts, poem, Poetry, quote unquote, sonnet

Urban legend says: You can tell which Aunts

are real Hungry Ghosts since they wait for you

after school to walk you home. Such romance,

if that’s the term, boggled me. All I knew

was that her garage smelled of hootch, roach spray

and sage. Sometimes her husband would come home

and shout. She was a Ghost because one day

she was gone. All that summer I would roam

near by, to lure her out with the promise

of boy flesh but such flesh is everywhere.

Urban legend says: the sick kids she takes

become Ghosts themselves: Eros’ virus …

which is why I’ll starve, I answer in prayer,

rather than bequeath you plagues that ache.

thick

27 Monday Jan 2025

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on thick

Tags

erotic poetry, ire and cum, poem, Poetry, quote unquote, sonnet

“Venus is kindled by anything, but her greatest heat comes from sodomy, as anyone who has tried it knows” ~ 12th century Italian graffiti.

For a sec those whispers were back, “make it

hurt.” The scars of your anus an old friend

as I sank inside. Back when lust and spit

were the only lube we needed. To rend,

to tear, to walk with a limp. For a sec;

a twitch; concrete grit should’ve been enough;

skewered dog-drip meat; at each sick thrust, “wreck

me.” Back when self-loathing was the thick stuff

that drove my verse; rise and turn bathroom ghouls

sublime. Odd. Without meth Yacht rock remains

vapid. Without booze Venus’ heat cools

and so do I … like sex without blood stains.

For a sec, slick with dawn’s light, ire and cum,

the gods were whispering one last poem.

a pretty piece of flesh, please

26 Sunday Jan 2025

Posted by babylon crashing in Kreyòl, Translation

≈ Comments Off on a pretty piece of flesh, please

Tags

Blood Wedding, Federico Garcia Lorca, Haitian Creole, Haitian Creole translation, poem, Poetry, quote unquote

This is a scene from Federico Garcia Lorca’s 1933 surreal drama, Bodas de sangre (Blood Wedding). Set in rural Spain, the story concerns a doomed love triangle swirling around the nameless Bride, Groom and Leonardo Felix, who once was in love with the Bride but is now married to another. Driving the tragedy is the Groom’s bitter Mother, who has lost her husband and older son to an ancient feud with the Felix family. It is during the wedding itself that the Bride unexpectedly flees with Leonardo, leaving the Groom with no choice but to follow them. The two men kill each other and the rest of the play deals with the fallout for all the female characters.

Lorca loved his psychedelic Romanticism and this play does not disappoint. During the chase scene all manner of bizarreness happens, from a trio of otherworldly lumberjacks to the Moon making a walk-on appearance. Perhaps the strangest is Death, who takes the appearance of a curvaceous pauper (though, except for some stage directions, she is only referred to as “The Beggar Woman” throughout). As the scene opens, two young women sit, spinning wool, while the Little Girl (who turns up in the play whenever a comedic line is needed) runs about being sassy. Soon Death shows up and asks, Yon bèl moso vyann, tanpri. [A pretty piece of flesh, please.]

LITTLE GIRL. Ale ale! [Go away!]
BEGGAR WOMAN. Poukisa? [Why?]
LITTLE GIRL. Paske w ap plenyen: ale. [Because you’re whining: go away.]
BEGGAR WOMAN. Mwen te kapab mande pou je ou! Yon bann zwazo swiv mwen: ou vle youn? [I could ask for your eyes! A flock of birds is following me: do you want one?]
LITTLE GIRL. Mwen vle ale lwen ou! [I want to get away from you!]
YOUNG WOMAN I. [To the Beggar Woman.] Pa koute l! [Don’t listen to her!]
YOUNG WOMAN II. Eske ou soti nan rivyè a? [Are you from the river?]
BEGGAR WOMAN. Se konsa mwen te vini. [That’s how I got here.]
YOUNG WOMAN I. [Timidly.] Èske mwen ka poze w yon kesyon? [Can I ask you a question?]
BEGGAR WOMAN. Mwen te wè yo; yo pral byento la: de torrent lapè finalman ant gwo wòch yo, de gason nan pye chwal la. Mouri nan bote nan mitan lannwit lan. [Pauses.] Mouri, wi, mouri. [I saw them; they will be there soon: two river torrents at peace at last between the rocks, two men trampled between the horse’s feet. Dying in the beauty of the night. Dying, yes, dying.]
LITTLE GIRL. Fèmen bouch, dam toutouni, fèmen bouch! [Shut up, naked lady, shut up!]
BEGGAR WOMAN. Flè ranpli twou je yo, ak dan yo se de ti ponyen nèj difisil. Yo tou de tonbe, pandan lamarye a te rive, abiye ak cheve tache san. Anba dra san tache yo pral retounen, pote sou zepòl bèl ti gason. Se konsa, pa gen anyen ankò ka fè. Li jis. Tout sa ki rete yo se flè an lò sou sab sal. [Flowers fill their eye sockets, and their teeth are two handfuls of hard snow. They both fall, as the bride arrives, dressed in blood-stained hair. Under the blood-stained sheets they will return, carried on the shoulders of a handsome boy. So there is nothing more to be done. It is fair. All that remains are golden flowers on the dirty sand.][Vanishes.]
YOUNG WOMAN I. Sal se sab la. [The sand is dirty.]
YOUNG WOMAN II. Sou flè an lò. [On the golden flower.]
LITTLE GIRL. Sou flè an lò a mò yo pote tounen soti nan kouran an. Brown se youn, mawon se lòt la. Ki rossinyol ki nan lonbraj vole ak fè jouda sou flè an lò! [Beneath the golden flower they carry them from the river. Dark-haired is one, dark-haired is the other. Let the shadow of the nightingale fly and call to the golden flower!]

unabashed

06 Saturday Jul 2024

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on unabashed

Tags

erotic poetry, Great God Pan, poem, Poetry, quote unquote, sonnet, unabashed

“Give them pleasure – the same pleasure they have when they wake up from a nightmare.”
— Alfred Hitchcock


To the edge of the dream he comes; barefoot,
cloven-hoof, crooked goat legs. I do not know
his name, but from his pipes and his man’s root,
a cock from hell, garbled prayer-songs grow;
like a root, a tree, a mountain, vaulting
heaven and shadowing earth. To the edge
of the dream he comes; unabashed, playing
nightmare to my dreams. Passing a stone hedge,
a street, a market where ham-hocks and fish
dangle in the window, I follow. Dream
logic says I can do nothing else. Prayer-
songs on cobbles, his clip-clop, his goatish
delight that I’m there, to hear his obscene
song, to be the dreamer to his nightmare.

][][

Notes.

Aristotle said that for Heraclitus the soul was the “exhalation of which everything else is composed
of;” and Walt Whitman asked, “if the body were not the soul, what is the soul?”

wrothful

02 Tuesday Jul 2024

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on wrothful

Tags

cunnilingus, erotic poetry, poem, Poetry, quid pro quo, quote unquote, sonnet, wrothful

but the anus loves

poetry

& is prolific.

~ Erica Jong

This horned god pierces until your lips numb

and your nipples perk. Call this old school

sex, with lots of smiting and wrothful cum

crusting on your neck. You sigh high, “it’s cool.”

Is it? My knees hurt on concrete. Bound not

gagged. You flip up your flouncy dress, straddle

my tongue and hold on. Pornographic plots

demand a touch of pain. Hints of hurtful

bish, bash, bosh. Rest now on my mouth. “Bite

‘dis,” you slur, all kumquat backwash. The O

of your ass spread wide. Songs of buggery

and the leash. Satyrs rutting in moonlight

while the dead gods sigh. Fucking quid pro quo.

“Rough, rough,” sang the nefarious puppy.

][][

Note.

Quid pro quo is defined as, “a favor granted or expected in return for something” … like mutual masturbation.

grows

08 Wednesday May 2024

Posted by babylon crashing in Poetry, sonnet

≈ Comments Off on grows

Tags

blithe spirit, Federico Garcia Lorca, poem, Poetry, quote unquote, sonnet, Spanish translation

“La una era la otra/ y la muchacha era ninguna” ~ Federico Garcia Lorca

I am petty. Splintered bones, skirt of green

fire, the skulls of all my foes hung around

my neck. I am mean, ravenously mean:

a hog’s head worth. The ribs over my wound

are all bent outwards. That which was dwelling

within woke hungry. Decades go by. Greed?

A glint. A hint. It’s never gone. Growing

the way greed grows without logic or need,

until it wakes. Wakey-wakey, monster.

You mean, pretty cocksucker. Here’s my hog

sticking knife, pretty-pretty. Damnation

of queens. All that can curl closed my finger

opens. Grey greed blue hue greenish fog smog

kiss. Mist’s kiss of flesh. Wet smack of toxin.

][][

Notes.

The Garcia Lorca quote comes from a longer trippy poem, Casida de las Palomas Obscuras (Song of the Dark Doves) where the roots of this poem started, only to head off in a different direction by line 2. Inspiration can be a surreal beast, I suppose.

Por las ramas del laurel
van dos palomas oscuras.
La una era el sol,
la otra la luna.
«Vecinitas» les dije,
«¿dónde está mi sepultura?»
«En mi cola» dijo el sol.
“En mi garganta» dijo la luna.
Y yo que estaba caminando
con la tierra por la cintura
vi dos águilas de nieve
y una muchacha desnuda.
La una era la otra
y la muchacha era ninguna.
«Aguilitas» les dije,
«¿dónde está mi sepultura?»
«”En mi cola» dijo el sol.
«En mi garganta» dijo la luna.
Por las ramas del laurel
vi dos palomas desnudas.
La una era la otra
y las dos eran ninguna.

In the laurel tree’s branches
I saw two dark doves.
One was the Sun,
the other the Moon.
“Little neighbors,” I said,
“Where is my grave?”
“In my tail,” said the Sun.
“In my throat,” said the Moon.
And I, who was walking
with the earth round my waist,
saw two snow-white eagles
and a naked girl.
One was the other
and the girl was neither.
“Little eagles,” I said:
“Where is my grave?”
“In my tail,” said the Sun.
“In my throat,” said the Moon.
In the laurel tree branches
I saw two naked doves.
One was the other
and both were neither.

tía

26 Monday Feb 2024

Posted by babylon crashing in Disaster –- Pain –- Sorrow, Poetry, self-portrait, sonnet

≈ Comments Off on tía

Tags

Alejandra Pizarnik, poem, Poetry, quote unquote, sonnet, Spanish translation, tía

“Surrealism is only shocking to those who are shocked by dreams,” André Breton.

Scads of old wounds, tía. Scads. El viento

muere/ en mi herida. “The wind dies/ in

my wound.” And in the blood, tía, its slow

flow, a queer smear. Horror under the skin.

Horror that keeps itching. Alejandra,

tía, I’ll still be your your fag hag that keeps

you from the night that gnaws and, mendiga,

begs in your blood. Infernal stone that weeps.

Sugar crusts. The crunch and chew of language.

An itch. A witch. I cannot stop, auntie,

I call you all: Necromancer of words

and wounds. This scar? Where I pulled my innards

out. Where I washed my old wound in the sea

and used your name as its heinous bandage.

Notes.

If Federico Garcia Lorca would be my uncle, then please let Alejandra Pizarnik be my aunt. These two poets taught me more about the craft than anyone else. And yes, I use the term Craft as in the dark Dionysian powers of the psyche and soul. Pizarnik wrote in fragments, as the language she used drove her insane. Artistically, she is sister to Paul Celan, who wrote in German and committed suicide by drowning in the Seine. Language as virus. Language as plague. The poem of hers I use is, “El viento muere en mi herida./ La noche mendiga mi sangre.”

19 Tuesday Sep 2023

Posted by babylon crashing in Historic Research, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on

Tags

background, poem, Poetry, quote unquote, sonnet

Q: Have you ever wrote a poem or a song that provoked an emotion from you as you were reciting/ performing it? Did it make you cry as you listened to what you were saying?

Travel. Sudden lightning flash in daylight.

A word others use. “So from today I’m

trav’lin’ light.” As in atoms. The white

flash of a device going off. My grime

and bits settling down on your surprised

face. You. Someone had to plant these ghastly

boxes under this hill’s skin. You surmised

there are hundreds. Children have already

stumbled on four. We. Travel with me here.

I want you here when I mess up. Just once.

Wave your hands. Call out my name. You can hear

the light. Count the seconds. The short distance

it takes to get to you. A blur. Crayon

red. I rise up and all at once I’m gone.

The line, “So from today I’m/ travelin’ light,” comes from a Billie Holiday classic.

The background for this poem happened around 12 or 13 years ago when I had exchanged a couple of emails with a volunteer landmine deminer in the Artsakh (Nagorno-Karabakh) region of Armenia who talked about losing a friend whose device that she had been trying to defuse went off. “She was there and then she wasn’t.” That image stayed with me for a very long time. I’ve done a lot of things in life but nothing compares to those people who are forced to deal with all the unexploded ordnance left behind, often decades later, due to somebody else’s war.

The United Nations estimates that there are currently as many as 100 million unexploded landmines buried around the world. Mines are designed to be difficult to locate and their clearance is costly in terms of both money and lives. It is estimated that, in 2021, more than 5,500 people were killed or maimed by landmines, most of them were civilians, half of whom were children.

To answer your question, I wasn’t expecting this sonnet to get to me as it did. I hadn’t gotten choked up when I wrote it. By the time, though, I got to, “Call out my name,” I had developed that sobbing-stutter one gets when trying to talk and not lose it at the same time. It was a very odd sensation.

Ö

08 Wednesday Feb 2023

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on Ö

Tags

die hard, die loved, die wet, erotic poetry, masturbation is the door we all need to pass through, poem, quote unquote, Siouxsie Sioux 8-track, sonnet

Pleasure, as they say, is its own reward;

for those of us who barter and haggle,

dreaming of more. To die wet. To die hard.

To die loved. To be more than a wastrel.

“He’s at work,” you say. “They’re outside playing.

Wish it was your cock and not” [here you shake,

drawing your phat butt-plug from your gaping

Ö] “This. Look!” [on your webcam you ache, quake

and crack.] “Guess it can’t be helped, fu-fu-fu.”

They’re not lost years, frenzied at my computer;

we’re the tribe that does what it must for lust,

without apology. “Play Siouxsie Sioux

and cum for me.” I stand: drunk, hornier

than the gods and start with, “Cities in Dust.”

← Older posts
Newer posts →

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • aimee mann
  • Poetic K [myspace]
  • sandra bernhard
  • poesia erótica (português)
  • discos bizarros argentinos
  • cyndi lauper
  • armenian erotica and news

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 391,539 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • afghan women's writing project
  • sandra beasley
  • alzheimer's poetry project
  • afterglow
  • brilliant books
  • megan burns
  • armenian poetry project
  • aliki barnstone
  • wendy babiak
  • black satin
  • stacy blint
  • margaret bashaar
  • mary biddinger
  • Alcoholic Poet
  • tiel aisha ansari
  • clair becker
  • cecilia ann
  • sommer browning
  • all things said and done
  • american witch
  • emma bolden
  • kristy bowen
  • the art blog
  • lynn behrendt

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • flint area writers
  • julie carter
  • maria damon
  • jennifer k. dick
  • natalia cecire
  • cleveland poetics
  • jackie clark
  • cheryl clark
  • lorna dee cervantes
  • michelle detorie
  • abigail child
  • roberto cavallera
  • CRB
  • lyle daggett
  • juliet cook
  • linda lee crosfield

ars poetica: the blogs e-h

  • amanda hocking
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • julie r. enszer
  • maggie may ethridge
  • carrie etter
  • carol guess
  • jeannine hall gailey
  • joy harjo
  • joy garnett
  • jessica goodfellow
  • jane holland
  • Gabriela M.
  • elizabeth glixman
  • ghosts of zimbabwe
  • herstoria
  • elisa gabbert
  • liz henry
  • Free Minds Book Club
  • human writes
  • maureen hurley
  • pamela hart
  • sarah wetzel fishman
  • bernardine evaristo

ars poetica: the blogs i-l

  • Jaya Avendel
  • lesley jenike
  • charmi keranen
  • maggie jochild
  • donna khun
  • sandy longhorn
  • miriam levine
  • language hat
  • dick jones
  • gene justice
  • joy leftow
  • renee liang
  • meg johnson
  • a big jewish blog
  • diane lockward
  • IEPI
  • irene latham
  • Kim Whysall-Hammond
  • megan kaminski
  • las vegas poets organization
  • emily lloyd
  • kennifer kilgore-caradec
  • lesbian poetry archieves
  • laila lalami
  • amy king
  • sheryl luna

ars poetica: the blogs m-o

  • michigan writers resources
  • caryn mirriam-goldberg
  • january o'neil
  • My Poetic Side
  • sophie mayer
  • the malaysian poetic chronicles
  • ottawa poetry newsletter
  • Nanny Charlotte
  • iamnasra oman
  • wanda o'connor
  • heather o'neill
  • adrienne j. odasso
  • sharanya manivannan
  • mlive: michigan poetry news
  • marion mc cready
  • michigan writers network
  • michelle mc grane
  • motown writers
  • majena mafe
  • nzepc
  • new issues poetry & prose
  • maud newton

ars poetica: the blogs p-r

  • nicole peyrafitte
  • kristin prevallet
  • rachel phillips
  • maria padhila
  • ariana reines
  • joanna preston
  • sophie robinson
  • Queen Majeeda
  • helen rickerby
  • nikki reimer
  • susan rich
  • split this rock

ars poetica: the blogs s-z

  • southern michigan poetry
  • sexy poets society
  • scottish poetry library
  • womens quarterly conversation
  • tim yu
  • switchback books
  • ron silliman
  • Stray Lower
  • Trista's Poetry
  • tuesday poems
  • vassilis zambaras
  • shin yu pai

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...