• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Category Archives: Erotic

lo que me conecte a ti

16 Friday Nov 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry

≈ Comments Off on lo que me conecte a ti

Tags

black girl, cowgirl, interracial, lo que me conecte a ti, white boy

lo que me conecte a ti

lo que me conecte a ti

Against my pale
shoulder your dark
hand rests.
Against your dark
breast my pale
fingers pull
and tease.

I pray
to Ramses
and Taurus,
the bull.
You sing
songs about love
juice and other
squeezables
“work, boy,
put your tongue
into it.”

Now you
are above
me, lowering
yourself down
onto that simple
swollen link
that connects
me to you,
down until our
pubes touch,
down until our
bones rub
together.

Freud said men
fear the moment
of entry,
the disappearance
of the self
into the other,
the annihilation
of the ego.

Please, Freud
never got fucked
like this.

swampland floods

15 Thursday Nov 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry

≈ Comments Off on swampland floods

Tags

cunnilingus, divine, rain, swampland

I can draw out the rainy
season that sleeps
inside you.
I know ju ju.
When I found you,
you were dry earth
cracked, you were
rising August dust.
Not all soil is fertile.
Not all soft flesh panics.
The rain does not care
if it evaporates
or sinks deep inside you,
it just keeps on falling.
But I am not the rain.
I want you wet.
I want you soaked.
Like an old-time prophet
I’m going to run wild
in your wild bush.
I’m going to speak
in tongues until
your swampland floods.

consume me

14 Wednesday Nov 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry

≈ Comments Off on consume me

Tags

consume me, sorrow

contemplation

contemplation

I am
not yours,
though you are
still living
inside me.
Hiding.
Like grief.
There is no
healing
from grief.
It’s not
a gunshot wound,
leaving behind
tell-tale scars.
It’s not
a cancer,
though I have
been carrying you
around long enough.
No doctor
can cut it
out of me.
No knife
can find it,
though one day
you will consume
me. You are
consuming me.
Because
like all good cancers
you simply confirm
what is worst
in me and
how poor
I am
in making
choices.

nina simone’s sinnerman

27 Saturday Oct 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, video

≈ Comments Off on nina simone’s sinnerman

Tags

Nina Simone, Sinnerman, video

nina as high priestess

nina as high priestess

a drowning child

17 Wednesday Oct 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on a drowning child

Tags

a drowning child, ghost, hot springs, Spanish, translation

Todo lo que estoy

diciendo. Un ahogamiento

niño. Algas.

Mis piernas.

Arrastrando

tu muchacho

debajo. Me encanta

el pánico

en tus ojos.

Mírame

desaparecer.

(All I’m saying. A drowning child. Sea weed. My legs. Dragging your boy underneath. I love the panic in your eyes. Watch me disappear)

un santo italiano hueso del muslo

24 Monday Sep 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on un santo italiano hueso del muslo

Tags

desire, forbidden, Spanish, thigh bone, translation, un santo italiano hueso del muslo

Yo soy

un objeto

vulgar que desea

consumir

a cualquier precio.

Un santo italiano

hueso del muslo.

Yo soy lleno

de cosas nuevas,

pero no para usted.

Hay estrellas

en mi boca .

(I am a vulgar object you want to consume at any cost. An Italian saint’s thighbone. I am full of new things, but not for you. There are stars in my mouth)

barcos en el mar

19 Wednesday Sep 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on barcos en el mar

Tags

age difference, blow job, incest, mother-son, ocean, Spanish, translation

 

Que todos tenemos

nuestros barcos en el mar.

Nosotros les enviamos

a través de las profundidades.

Como el deseo.

Algunos han cruzado la marea.

Algunos son desmanteladas.

Otros están perdidos

en una noche sin estrellas.

Érase una vez, usted navegó

a tierras extranjeras.

Yo odio tu indiferencia.

No hay cartas que ha enviado

desde cualquier puerto.

¿Cree que es inteligente?

Soy una bruja que puede

superar el viento.

 

(We all have our ships at sea. We send them across the depths. Like desire. Some have crossed the tide. Some are dismantled. Others are lost in a starless night. Once upon a time you sailed to foreign lands. I hate your indifference. No letters sent from any port. Do you think that’s clever? I’m a witch who can overcome the wind.)

mi madre regalo

18 Tuesday Sep 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on mi madre regalo

Tags

apocalipsis, apocalypse, mi madre regalo, my mother’s gift, Spanish, translation

¿Qué era el regalo

de mi padre a mí?

Palabras.

¿Pero esto?

Con el regalo

de mi madre

voy a quemar

el mundo abajo .

 

(What was my father’s gift to me? Words. But this? With the gift of my mother I will burn the world down.)

esta muertos marea baja

18 Tuesday Sep 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on esta muertos marea baja

Tags

beach, lechuga de mar, low tide, ocean, Spanish, translation

Esta muertos

marea baja.

Yo he sido vagando

esta costa para siempre.

El grito de las aves

vivas en las dunas.

Un resplandor silenciado.

La playa. La madera

de deriva. La lechuga

de mar reseco.

Este dolor es amplia

y solitaria. Y yo

también lo soy.

 

(This dead low tide. I’ve been wandering this coast forever. The cry of the birds living in the dunes. A muted glow. The beach. The driftwood. The withered sea lettuce. This pain is broad and solitary. And I am too.)

kelp y soledad

18 Tuesday Sep 2012

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on kelp y soledad

Tags

drowning, ghost, kelp, soledad, Spanish, translation, Virginia Woolf

para Virginia Woolf, 1882 – 1941

 

Virginia, estás ahí,

en algún lugar.

Un barco en la noche.

Usted se ahogó.

El suspiro de una fantasma.

Perdido en las dunas.

Usted pone piedras

en tu bolsillo.

Una sombra se hundió

en la noche

gris; a continuación,

los residuos.

La tierra baldía de aguas.

El besos suave de las olas contra

un cuerpo gris; una criatura

de kelp y soledad.

 

(Virginia, you’re there, somewhere. A ship in the night. You drowned. The breath of a ghost. Lost in the dunes. You put stones in your pocket. A shadow sank in the gray night, then waste. The water wasteland. The soft kisses of the waves against a gray body, a creature of kelp and loneliness.)

← Older posts
Newer posts →

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • cyndi lauper
  • armenian erotica and news
  • poesia erótica (português)
  • aimee mann
  • Poetic K [myspace]
  • sandra bernhard
  • discos bizarros argentinos

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 398,244 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • clair becker
  • kristy bowen
  • black satin
  • afterglow
  • cecilia ann
  • Alcoholic Poet
  • armenian poetry project
  • lynn behrendt
  • mary biddinger
  • aliki barnstone
  • megan burns
  • sommer browning
  • afghan women's writing project
  • all things said and done
  • alzheimer's poetry project
  • american witch
  • emma bolden
  • brilliant books
  • stacy blint
  • sandra beasley
  • wendy babiak
  • margaret bashaar
  • tiel aisha ansari
  • the art blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • juliet cook
  • roberto cavallera
  • CRB
  • jennifer k. dick
  • linda lee crosfield
  • maria damon
  • natalia cecire
  • julie carter
  • michelle detorie
  • jackie clark
  • lorna dee cervantes
  • cheryl clark
  • flint area writers
  • cleveland poetics
  • abigail child
  • lyle daggett

ars poetica: the blogs e-h

  • Free Minds Book Club
  • maggie may ethridge
  • amanda hocking
  • jessica goodfellow
  • bernardine evaristo
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • maureen hurley
  • elizabeth glixman
  • carol guess
  • carrie etter
  • liz henry
  • herstoria
  • jeannine hall gailey
  • ghosts of zimbabwe
  • joy garnett
  • sarah wetzel fishman
  • pamela hart
  • joy harjo
  • human writes
  • jane holland
  • Gabriela M.
  • julie r. enszer
  • elisa gabbert

ars poetica: the blogs i-l

  • Kim Whysall-Hammond
  • sandy longhorn
  • kennifer kilgore-caradec
  • meg johnson
  • a big jewish blog
  • miriam levine
  • megan kaminski
  • language hat
  • laila lalami
  • donna khun
  • lesbian poetry archieves
  • IEPI
  • renee liang
  • irene latham
  • joy leftow
  • lesley jenike
  • amy king
  • Jaya Avendel
  • maggie jochild
  • las vegas poets organization
  • diane lockward
  • emily lloyd
  • sheryl luna
  • gene justice
  • dick jones
  • charmi keranen

ars poetica: the blogs m-o

  • maud newton
  • sophie mayer
  • Nanny Charlotte
  • january o'neil
  • nzepc
  • adrienne j. odasso
  • ottawa poetry newsletter
  • michigan writers network
  • wanda o'connor
  • michigan writers resources
  • motown writers
  • mlive: michigan poetry news
  • marion mc cready
  • caryn mirriam-goldberg
  • michelle mc grane
  • sharanya manivannan
  • My Poetic Side
  • heather o'neill
  • majena mafe
  • new issues poetry & prose
  • iamnasra oman
  • the malaysian poetic chronicles

ars poetica: the blogs p-r

  • split this rock
  • kristin prevallet
  • Queen Majeeda
  • ariana reines
  • nicole peyrafitte
  • nikki reimer
  • maria padhila
  • susan rich
  • sophie robinson
  • rachel phillips
  • joanna preston
  • helen rickerby

ars poetica: the blogs s-z

  • ron silliman
  • Trista's Poetry
  • vassilis zambaras
  • tuesday poems
  • tim yu
  • switchback books
  • southern michigan poetry
  • sexy poets society
  • shin yu pai
  • womens quarterly conversation
  • scottish poetry library
  • Stray Lower

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar

Loading Comments...