Tags
age difference, blow job, incest, mother-son, ocean, Spanish, translation
Que todos tenemos
nuestros barcos en el mar.
Nosotros les enviamos
a través de las profundidades.
Como el deseo.
Algunos han cruzado la marea.
Algunos son desmanteladas.
Otros están perdidos
en una noche sin estrellas.
Érase una vez, usted navegó
a tierras extranjeras.
Yo odio tu indiferencia.
No hay cartas que ha enviado
desde cualquier puerto.
¿Cree que es inteligente?
Soy una bruja que puede
superar el viento.
(We all have our ships at sea. We send them across the depths. Like desire. Some have crossed the tide. Some are dismantled. Others are lost in a starless night. Once upon a time you sailed to foreign lands. I hate your indifference. No letters sent from any port. Do you think that’s clever? I’m a witch who can overcome the wind.)