• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: Armenian

Image

yeraz

07 Tuesday May 2013

Tags

Armenian, art, Երազ, Yeraz

Yeraz

Yeraz (Երազ) … Քնել, գուցե երազել … to sleep, perhaps to dream …

Posted by babylon crashing | Filed under Armenia, Illustration and art

≈ Comments Off on yeraz

dreams of fools

17 Wednesday Apr 2013

Posted by babylon crashing in Armenia, Poetry, Translation

≈ 2 Comments

Tags

Armenian, dreams of fools, poem, translation, Urartu princess

Urartu Princess

Ես սիրում

եմ քանդել

հիմարների

երազանքները:

.
I like

to destroy

the dreams

of fools.

note:

This isn’t really a poem, more of a phrase I found in my grammar book. And who doesn’t like thwarting the unworthy now and then? It’s the only time I get to use the word dastardly, which you have to admit really needs to be brought into circulation.

mount ararat

14 Sunday Apr 2013

Posted by babylon crashing in Armenia, Poetry, sonnet, Translation

≈ 6 Comments

Tags

Ararat, Armenian, Basho, poem, sonnet, translation

ararat

Արարատ Լեռ

.

«ընկերներ բաժանվում են ընդմիշտ — անզուսպ սագը մոլորված ամպերի մէջ» — Բաշօ

.

Բոլոր սովորածս բառերը կարող էին տեղ տալ մի

ափի մէջ ու նրանց բոլորի իմաստն էր տուն վերադառնալ: Առավոտ

ու ես հագվում էի այս խորը արեվի երկրում

եւ խորը սարերի: Հագվում կէս չհարբած, քայլում

դէպե Փոլիթեքնիք սովորելու նոր բառեր:

Միշտ բառեր: Միշտ այդ ընդարձակ կապոյտ սարը

դիտում. կանչում իր զավակները: Այնքան աբզուրդ

որքան կէտաձկի կանչը: Բայց ավելի մեծ քան

այդ, այնքան մի մեծ ձայն որ արտասանվում էր համր

լռութեան մեջ, ոսկոռի եւ ճանկի լեզվով, այբուբենի

գաղտնի տնքալով: Կարծես ասելով «եկեք տուն, զավակներս, եկեք»

Ոչ: Ես ոչ մէկի զավակը չեմ եւ ոչ մէկը

գնում է տուն: Ոչ: Ոչ այս զավակը: Ոչ իրականում:’

.

.

Mt. Ararat

“friends part forever — wild geese lost in cloud” — Basho

.

All the words I learned could be held in one

hand and they all meant going home. Morning

and I would dress in this land of deep sun

and deep mountains. Dress half sober, walking

to the Polytechnic to learn new words.

Always words. Always that long blue mountain

watching, calling her children. As absurd

as a whale’s call. But so much bigger than

that, a call so big that it spoke in dumb

silence, tongue of bone and claw, alphabet’s

secret groan. As if to say, “come to me,

child.” As if to say,“come home, my child, come.”

No. I’m no one’s child and no one gets

to go home. No. Not this child. Not really.

havoc

11 Thursday Apr 2013

Posted by babylon crashing in Armenia, Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on havoc

Tags

Armenian, burning dragonflies, kisses, translation

Երբ մենք համբուրել, քայքայում ավերում.
Այրում վիշապաճանճում, իմ բերանին.

When we kiss, havoc.
A dragonfly burning in my mouth.

Whitman. Sappho. Neruda.

09 Tuesday Apr 2013

Posted by babylon crashing in Armenia, Erotic, Poetry, Translation

≈ 2 Comments

Tags

Armenian, Pablo Neruda, poem, Sappho, translation, Walt Whitman

 

Ուիթմեն. Սապփո. Ներուդա.
Տաղ. Հնչեակ. Վիպերգ.
Ես գրում եմ իմ բանաստեղծությունները վրա ձեր ծլիկ.

Whitman. Sappho. Neruda.
Ode. Sonnet. Ballad.
I write my poems on your clit.

* * *

Notes:

As far as I know these are the correct spellings in Armenian of these poets’ names. Պաբլո Ներուդա (Pablo Neruda), Ուոլթ Ուիթմեն (Walt Whitman) and Սապփո (Sappho).

Writing, as they say, is a gamble. We put our art out for the world to see, and then hope the reader enjoys it enough to write back. Some people find their audience right away and some never do. I have no idea where the audience for this poem is, but I am willing to take the chance that once I send it out into the void that is the Internet it will, slowly, find its way to the one who it’s intended for. And who knows? That person might even help me with my grammar, since my ability to write in Armenian is շատ վատ (very bad). Cheers!

Image

siamanto and the dance

06 Wednesday Mar 2013

Tags

Armenian, Armenian Genocide, Atom Yarjanian, murdered poets, Siamanto

siamonto2

Siamanto (1878-1915); Armenian poet assassinated during the first days of the Armenian Genocide, author of the poem The Dance, an amazing example of Modernism that was sweeping the poetic world at the time. Similar in spirit and emotion to Federico Garcia Lorca’s A Poet In New York.

Posted by babylon crashing | Filed under Armenia, Illustration and art, Poetry

≈ 6 Comments

guilty passion

21 Wednesday Mar 2012

Posted by babylon crashing in Armenia, Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on guilty passion

Tags

Arevik, Armenian, friend, guilty passions, translation

guilty passion Armenian

My dear friend Arevik translated this poem into Armenian for me. It’s been many, many years since I was able to write Heyerin (as the Armenians call their own language) and I am just grateful to have the kind of friends who take time out of their crazy lives to help me out. The original went:

Come kiss me, my guilty passion. Suck the pain out of my blood. Come kiss me, kill me with love. Delicious, relentless, eternal poison. Feverish body. Wonderful cravings.

կրակը ձեր խաղում եմ շուրթերը / i’m playing with fire in your lips

25 Wednesday Jan 2012

Posted by babylon crashing in Armenia, Poetry

≈ Comments Off on կրակը ձեր խաղում եմ շուրթերը / i’m playing with fire in your lips

Tags

Armenian, fire

Ջերմացնէ զիս.

Հրճվում եմ.

Բոլոր աշխարհում,

լեռները, ու մեգ մշուշի.

Ջերմացնէ զիս.

Իսկ կրակը ձեր

խաղում եմ շուրթերը պես.

Համբուրել ցավ.

Օրհնություն.

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • poesia erótica (português)
  • cyndi lauper
  • discos bizarros argentinos
  • armenian erotica and news
  • Poetic K [myspace]
  • aimee mann
  • sandra bernhard

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 399,410 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • stacy blint
  • wendy babiak
  • sandra beasley
  • black satin
  • aliki barnstone
  • sommer browning
  • armenian poetry project
  • clair becker
  • afterglow
  • Alcoholic Poet
  • all things said and done
  • emma bolden
  • mary biddinger
  • afghan women's writing project
  • lynn behrendt
  • kristy bowen
  • brilliant books
  • margaret bashaar
  • alzheimer's poetry project
  • the art blog
  • cecilia ann
  • megan burns
  • tiel aisha ansari
  • american witch

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • jackie clark
  • abigail child
  • CRB
  • cheryl clark
  • linda lee crosfield
  • natalia cecire
  • cleveland poetics
  • juliet cook
  • jennifer k. dick
  • roberto cavallera
  • lorna dee cervantes
  • flint area writers
  • maria damon
  • julie carter
  • lyle daggett
  • michelle detorie

ars poetica: the blogs e-h

  • herstoria
  • carrie etter
  • joy harjo
  • elizabeth glixman
  • maureen hurley
  • elisa gabbert
  • julie r. enszer
  • carol guess
  • bernardine evaristo
  • liz henry
  • jeannine hall gailey
  • ghosts of zimbabwe
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • maggie may ethridge
  • sarah wetzel fishman
  • amanda hocking
  • human writes
  • jane holland
  • Gabriela M.
  • Free Minds Book Club
  • pamela hart
  • jessica goodfellow
  • joy garnett

ars poetica: the blogs i-l

  • language hat
  • emily lloyd
  • Jaya Avendel
  • charmi keranen
  • a big jewish blog
  • miriam levine
  • donna khun
  • Kim Whysall-Hammond
  • megan kaminski
  • lesbian poetry archieves
  • IEPI
  • laila lalami
  • sandy longhorn
  • diane lockward
  • meg johnson
  • irene latham
  • amy king
  • sheryl luna
  • lesley jenike
  • joy leftow
  • maggie jochild
  • renee liang
  • gene justice
  • las vegas poets organization
  • dick jones
  • kennifer kilgore-caradec

ars poetica: the blogs m-o

  • michigan writers network
  • new issues poetry & prose
  • iamnasra oman
  • adrienne j. odasso
  • michelle mc grane
  • mlive: michigan poetry news
  • maud newton
  • sophie mayer
  • ottawa poetry newsletter
  • the malaysian poetic chronicles
  • motown writers
  • My Poetic Side
  • Nanny Charlotte
  • caryn mirriam-goldberg
  • wanda o'connor
  • nzepc
  • january o'neil
  • michigan writers resources
  • majena mafe
  • heather o'neill
  • marion mc cready
  • sharanya manivannan

ars poetica: the blogs p-r

  • ariana reines
  • helen rickerby
  • sophie robinson
  • susan rich
  • rachel phillips
  • kristin prevallet
  • nicole peyrafitte
  • Queen Majeeda
  • split this rock
  • joanna preston
  • nikki reimer
  • maria padhila

ars poetica: the blogs s-z

  • southern michigan poetry
  • switchback books
  • ron silliman
  • vassilis zambaras
  • scottish poetry library
  • shin yu pai
  • tim yu
  • tuesday poems
  • sexy poets society
  • womens quarterly conversation
  • Trista's Poetry
  • Stray Lower

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar

Loading Comments...