“Where in your voice
did I lose myself?”
— Iranian poet Masoud Ahmadi
from “This Craving and this Me.”
Translated by Alireza Abiz
(from indigenousdialogues)
08 Wednesday May 2013
Posted in Poetry, Translation
≈ Comments Off on where in your voice
“Where in your voice
did I lose myself?”
— Iranian poet Masoud Ahmadi
from “This Craving and this Me.”
Translated by Alireza Abiz
(from indigenousdialogues)
08 Wednesday May 2013
Posted in Armenian, Illustration and art, Poetry, Translation
≈ Comments Off on silver apples and anahit’s sword
Լեռներ ես օրօր մէջ անվերջանալի. Անտարբեր ես են ձեր շիրմին. Ես երազում եմ որ կարող եմ խոսել ձեզ հետ. Լուսին մահիկ մը տակ հազիւ տեսանելի դու. Ես բերում քո արծաթ խնձոր. Ես բերում սուրը Անահիտի. Հոս լեռներ մէջ անվերջանալի, քույր. Անոնք էս չեն լսած ձեր մասին.
.
I ramble in these endless mountains. I am indifferent to your grave. I dream that I can speak with you. You are hardly visible under a crescent moon. I’ve brought your silver apples. I bring Anahit’s sword. The mountains here are endless, sister. They’ve never heard of you.
08 Wednesday May 2013
Posted in Armenia, Armenian, Feminism, photograph, Translation
≈ Comments Off on do not love me as if i were a flower
07 Tuesday May 2013
Posted by babylon crashing | Filed under Armenia, Illustration and art
≈ Comments Off on yeraz
07 Tuesday May 2013
Tags
Charlie don't surf, hijab, kickass girls, Middle East feminism, Muslim Women, surfboard, surfing
Posted by babylon crashing | Filed under Feminism, Illustration and art, photograph
≈ Comments Off on charlie don’t surf… but farah does
07 Tuesday May 2013
Tags
Posted by babylon crashing | Filed under Armenia, Illustration and art
≈ Comments Off on … and to the right a fine example of armenian needle work
07 Tuesday May 2013
Tags
Posted by babylon crashing | Filed under Armenia, Illustration and art
≈ Comments Off on nane
06 Monday May 2013
Tags
Posted by babylon crashing | Filed under Armenia, photograph
≈ Comments Off on geghard (1995)
06 Monday May 2013
Posted by babylon crashing | Filed under Humor, photograph
≈ Comments Off on ararat of books
06 Monday May 2013
Posted in Armenia, Armenian, Illustration and art, Poetry, Translation
≈ Comments Off on bagmasti
Tags
Armenian mythology, Armenian translation, Arnos Martirosyan, Bagmasti, Բագմաստի, Poetry, you cannot kill a goddess
Բագմաստի, ես կը փախչէի ողջ աստղերն, իսկ անապատը խոր. Որտեղ եք? Թէ մայրերը չլինէր աշխարհում, քույրերը, աղջիկներ ջահել, այս հինավուրց աստվածուհի պետք է անհետանալ, սակայն, դուք չեք կարող սպանել աստվածուհի.
.
Bagmasti, I fled across the stars and the deep desert. Where are you? If it were not for the mothers, sisters, young girls of the world this ancient goddess would disappear, but you can not kill a goddess.