the pope blames chick lit.

Tags

, , , ,

Mostly it’s hard to think about The Fall
or Eve’s Sin or Great Satan’s Odd Toenail,
rat rot disease, on most good days. The gall
of our bedtime stories is that female
prophets keep stepping up, trying to fix
things, though no one seems to give a rot’s shit
for their blood, sweat and queers. A few cynics
blame it on pornos. The Pope blames Chick Lit.
(true fact) but mostly I keep forgetting;
for we worship each other with our trust
and our deep inner parts recall gushing
spray, the comfortable odor of our lust,
passion’s birth, rebirth, we feed on friendship,
like new priests crying in awe at worship.

outlaws

Tags

, , ,

And how? And now it’s all about dumb-cum
sex, filth, onan, sad pussies and big old
balls in our poems. In the best poem.
Why else write it? Why else read it? I’m told
someone out there’s getting laid, but not us.
Not us poets. It’s hunger, not food, we
require. As Anne Sexton is my witness;
this is our own ballad of us lonely
masturbators. Outlaws know this hunger
like how the well-fed knows despair. Outlaws
love this searching, like a sleepless dreamer
or like a priest without a god. Because
who is devout enough to keep searching
for such an unobtainable longing?

uma galáxia de cicatrizes

Tags

, , , , ,

James Dean foi chamado “o cinzeiro

humano.” Seu peito era uma constelação

de queimaduras de cigarros. Uma galáxia

de cicatrizes. Lambi cada uma limpa.

Pode você recordar a dor? o trovão?

o fode? Outra pessoa amor. Eu disse

a ele: Star Man, me fode, estou nua.

In English, perhaps:

James Dean was called “the human ashtray.” His chest was a constellation of cigarette burns. A galaxy of scars. I licked each one clean. Can you remember the pain? the thunder? the fucks? Another person’s love. I told him: Star Man, fuck me, I’m naked.

o efebo

Tags

, , , ,

Rapazes bonitos em jaquetas

de couro preto. O teu corpo

é vodka em minha boca.

Um licor que escorre sensual.

Nada pode se comparar a tua dor,

teu louco riso. Tua queima almas.

Cu meninos, você seduzir

as strap-on irmãs — o efebo,

o efeminado, supremo, culto e glória.

In English:

Pretty boys in black leather jackets. Your body is vodka in my mouth. A liquor that flows sensual. Nothing can compare to your pain, your crazy laugh. Your burning souls. Ass boys, you seduce strap-on sisters — the ephebo, the effeminate, supreme worship and glory.

money honey

Tags

, , , ,

Como um místico,

eu te direi meias verdades

sempre no à meia luz. Uma

noitada boa. Você vai

desmaiar. Sou dessas

meninos que só dizem sim.

E, se tiveres renda, este é

o meu presente. Prazer

e música. “Eu sou um DJ,

eu sou o que eu jogo.” E você,

com teu camisa decotado

cheirando que a guardado

de tanto esperar.

minhas portas para o reino dos céus

Tags

, , , , ,

Uma ode à tua períneo. Naquela

estreita, deserta região, o istmo

que medeia paixão, sempre

esquecido, entre o norte e o sul.

Deixe-me fazer uma pausa — North?

South? In? Out? — todos os caminhos

vão em direção a Roma. Eu sou nenhum

arma de guerra, mas eu vou chamá-lo

de meu, esta área não tocada

por homens ou máquinas. Minhas

portas para o reino dos céus.

In English:

An ode to your perineum. That narrow, deserted region, the isthmus that mediates passion, often forgotten, between north and south. Let me pause — North? South? In? Out? — All roads lead toward Rome. I’m no weapon of war, but I’ll call it mine, this area untouched by men or machines. My door to the kingdom of heaven.

uma audiência

Tags

, , , ,

Todo o sexo é perigoso.

Se o amor não é proibido,

não é amor. Arrependimento

jamais nossa mistura de medo

e paixão. Problema em sexo:

nossa a emoção da ser pego.

É apenas pecaminoso quando

temos uma audiência.

In English:

All sex is dangerous. If love is not forbidden, it’s not love. Never regret our mix of fear and passion. Problem with sex: the thrill of our being caught. It’s only sinful when we have an audience.

a libido da nossos cultura

Tags

, , ,

“A pornografia é a libido

da nossos cultura.”

Tua foto isso me deixa

intrigada. Mostre-me mais.

Mostre as loucura que você

possui entre as tuas pernas.

O maço de flores que disciplina

a minha boca. O teu esporra

é bombom em minha boca.

Um licor que escorre sensual.

Mostre tudo isso eu quero ver,

de meus lábios tua quadril.

In English:

“Pornography is the libido of our culture.” Your photo makes me intrigued. Show me more. Show the madness that you have between your legs. The bunch of flowers that will discipline my mouth. Your cum is sweet to my taste. A liquor that flows sensual. Show me all that I want to see, from my lips to your hips.

video nasty

Tags

, , , , , , , ,

“Eu caí no amor com um vídeo nasty,” — The Damned.

Meu esporra seja bíblico

como o pecado. Qualquer

um que diz: “mulher é a raiz

de todo o mal,” não sabe

nossa história. Minhas — você

chamá-lo “pênis,” “caralho,”

“cock” — penetra tua boca.

Gozemos estas mandamentos.

Meus heróis são todos Batty men,

T-boys, e cona da tua mae.

Na minha religião, eu sou

uma testemunha. Eu oro por

corpos santos sobre video

nasties — há um ritual

para orgasmo.

In English:

“I fell in love with a video nasty,” — The Damned. My cum is biblical as sin. Anyone who says: “Woman is the root of all evil” does not know our history. My — you call it “penis,” “caralho,” “cock” — enters your mouth. Let us enjoy these commandments. My heroes are all Batty men, T-boys, and your mother’s pussy. In my religion, I am a witness. I pray for holy bodies on video nasties — there’s a ritual to orgasm.

tua voraz depravação

Tags

, , , ,

Você quer me possuir?

Para me conquistar?

O que você faria? Eu opto

pelo devaneio de teus dor.

Por tua agonia diária, tua

insaciável fome. Nossa infidelidade

lasciva e despreocupada. Dor

endurecido. Dor umedecido.

Sinto o cheiro do meu esporra

no você. Esta homenagem

ao tua voraz depravação.

In English:

You want to own me? To conquer me? What would you do? I opt for daydreaming of your pain. For your daily agony, your insatiable hunger. Our lewd and casual infidelity. Pain hardened. Pain moistened. I smell my cum in you. This tribute to your ravenous depravity.