• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: translation

niña de la lluvia [rain girl]

18 Monday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on niña de la lluvia [rain girl]

Tags

niña de la lluvia, rain girl, Spanish, translation

Here’s the original:

Una tormentas eléctricas rompe violenta
en la cielos de nuestros cuerpos
nos inunda un rugido de orgasmos
contra nuestra cama.
Mira la lluvia y el cum
que nos envuelve
pegajoso peligroso
uniéndonos
para siempre
nuestra joder.

And here is my poor attempts at translation:

A violent thunderstorm breaks
in the skies over our bodies
inundates us in a roar of orgasms
against our bed.
Look at the rain and cum
that surrounds us
dangerously sticky
joining
forever
our fuck.

molhado almíscar

13 Wednesday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on molhado almíscar

Tags

molhado almíscar, Portuguese, translation, wet musk

esta manhã

sonhei sua corpo

inteiro – acordei

com teu molhado

almíscar

na minha

língua

agridoce

13 Wednesday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on agridoce

Tags

agridoce, cunnilingus, ghost, Portuguese, tongue-fucking, translation

Típico de mim, que diferença faz?

Romã-do-amor, abrir sementes

com a minha língua, explorar

seus cheiros e sabores.

Minha língua lambe memória.

* * *

Fumaça demora entre seus dedos,

também, com um beijo que foi…

absolutamente agridoce.

* * *

Você disse, “por favor,

eu quero o seu mais violentos

da língua.” Mas eu sou apenas

um fantasma.

Lembra-se?

In English:

Typical me, what difference does it make? Pomegranate-of-love, seeds open with my tongue, exploring your aromas and flavors. My tongue licks this memory. Smoke lingers between your fingers, too, with a kiss that was … absolutely bittersweet. You said, “Please, I want your violent tongue. “ But I’m just a ghost. Remember?

molhado

08 Friday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, photograph, Poetry, Translation

≈ Comments Off on molhado

Tags

almighty bone, molhado, pale male, passion, Portuguese, translation

Silhouette-051610-05

Depois dessa paixão

que embebeu-me — dessa

omnipotente osso — dessa

pálido carne devorou — depois

de te amar tão loucamente,

como posso explicar?

Eu estou indo relax.

Lá no fundo nos todos

ainda nos sentimos molhados.

In English:

After this passion that has soaked me – this almighty bone – this pale flesh devoured – after loving you so crazy, how can I explain? I’m going to relax. Deep down we all still feel wet.

Newer posts →

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • poesia erótica (português)
  • discos bizarros argentinos
  • Poetic K [myspace]
  • armenian erotica and news
  • aimee mann
  • cyndi lauper
  • sandra bernhard

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 399,816 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • the art blog
  • wendy babiak
  • stacy blint
  • clair becker
  • sommer browning
  • emma bolden
  • sandra beasley
  • margaret bashaar
  • tiel aisha ansari
  • brilliant books
  • american witch
  • lynn behrendt
  • afterglow
  • mary biddinger
  • all things said and done
  • megan burns
  • armenian poetry project
  • alzheimer's poetry project
  • Alcoholic Poet
  • kristy bowen
  • cecilia ann
  • afghan women's writing project
  • black satin
  • aliki barnstone

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • juliet cook
  • natalia cecire
  • jennifer k. dick
  • linda lee crosfield
  • abigail child
  • jackie clark
  • lyle daggett
  • CRB
  • julie carter
  • maria damon
  • michelle detorie
  • cheryl clark
  • roberto cavallera
  • lorna dee cervantes
  • flint area writers
  • cleveland poetics

ars poetica: the blogs e-h

  • carol guess
  • elizabeth glixman
  • maggie may ethridge
  • amanda hocking
  • herstoria
  • sarah wetzel fishman
  • jeannine hall gailey
  • human writes
  • Free Minds Book Club
  • ghosts of zimbabwe
  • maureen hurley
  • carrie etter
  • liz henry
  • Gabriela M.
  • joy harjo
  • julie r. enszer
  • bernardine evaristo
  • joy garnett
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • jane holland
  • jessica goodfellow
  • pamela hart
  • elisa gabbert

ars poetica: the blogs i-l

  • Kim Whysall-Hammond
  • amy king
  • irene latham
  • lesbian poetry archieves
  • renee liang
  • las vegas poets organization
  • maggie jochild
  • sheryl luna
  • kennifer kilgore-caradec
  • meg johnson
  • language hat
  • a big jewish blog
  • Jaya Avendel
  • megan kaminski
  • laila lalami
  • sandy longhorn
  • diane lockward
  • lesley jenike
  • charmi keranen
  • miriam levine
  • donna khun
  • joy leftow
  • emily lloyd
  • gene justice
  • IEPI
  • dick jones

ars poetica: the blogs m-o

  • iamnasra oman
  • january o'neil
  • My Poetic Side
  • new issues poetry & prose
  • Nanny Charlotte
  • sharanya manivannan
  • adrienne j. odasso
  • michigan writers network
  • nzepc
  • maud newton
  • michelle mc grane
  • wanda o'connor
  • heather o'neill
  • sophie mayer
  • mlive: michigan poetry news
  • ottawa poetry newsletter
  • caryn mirriam-goldberg
  • motown writers
  • marion mc cready
  • michigan writers resources
  • majena mafe
  • the malaysian poetic chronicles

ars poetica: the blogs p-r

  • nicole peyrafitte
  • ariana reines
  • joanna preston
  • split this rock
  • Queen Majeeda
  • sophie robinson
  • rachel phillips
  • helen rickerby
  • maria padhila
  • kristin prevallet
  • susan rich
  • nikki reimer

ars poetica: the blogs s-z

  • shin yu pai
  • tuesday poems
  • Trista's Poetry
  • sexy poets society
  • tim yu
  • scottish poetry library
  • Stray Lower
  • switchback books
  • southern michigan poetry
  • vassilis zambaras
  • womens quarterly conversation
  • ron silliman

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar

Loading Comments...