• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: romance del emplazado

ballad of the doomed man, by federico garcia lorca

28 Saturday Sep 2013

Posted by babylon crashing in Poetry, Spanish, Translation

≈ Comments Off on ballad of the doomed man, by federico garcia lorca

Tags

Ballad of the Doomed Man, Federico Garcia Lorca, Poetry, romance del emplazado, Spanish translation

My fretting solitude!
The small eyes of my body
and the great eyes of my mare
do not shut out the night;
do not gaze faraway to see
a dream of 13 boats
toddle along peacefully.
Instead, as squires at vigil,
are clean and hard.
My eyes look toward the north
to the precipices and metals
where my body of no arteries
consults a frozen deck of cards.

Massive water oxen
charge at the schoolboys
bathing in the moons
of their fermenting horns.
Hammers were singing
on hypnotic anvils
insomnia of rider,
insomnia of horse.

On the 25th of June
they told El Amargo:
“The time has come to cut down
the oleanders out in your yard.
Paint a cross up on your door,
put your name beneath
for nettles and hemlock
will sprout from your haunch,
and needles of dewy lime
will gall through your boots.
When at night, in darkness,
over magnetic hillocks
where the water oxen
dreamily drink up the reeds.
Ask for the candles and bells.
Learn how to cross your hands
and taste the numbing winds
of precipices and metals:
for in two months from now
you will lie under a shroud.”

Santiago swings his sword,
astral, stellar, across the sky.
Dismal silence flows
out of an arching heaven.

On the 25th of June
El Amargo opened his eyes,
on the 25th of August
he lay down and closed them tight.
Men were bustling about the street
to see the man who was to die,
who fixed against the wall
his solitude, now feckless.
And the righteous sheet,
with its hard dactyl of Rome,
gave self-restraint to death
by the straightness of its edges.

—- translation by ZJC

][][

romance del emplazado

¡Mi soledad sin descanso!
Ojos chicos de mi cuerpo
y grandes de mi caballo,
no se cierran por la noche
ni miran al otro lado
donde se aleja tranquilo
un sueño de trece barcos.
Sino que limpios y duros
escuderos desvelados,
mis ojos miran un norte
de metales y peñascos
donde mi cuerpo sin venas
consulta naipes helados.

Los densos bueyes del agua
embisten a los muchachos
que se bañan en las lunas
de sus cuernos ondulados.
Y los martillos cantaban
sobre los yunques sonámbulos,
el insomnio del jinete
y el insomnio del caballo.

El veinticinco de junio
le dijeron a el Amargo:
Ya puedes cortar si gustas
las adelfas de tu patio.
Pinta una cruz en la puerta
y pon tu nombre debajo,
porque cicutas y ortigas
nacerán en tu costado,
y agujas de cal mojada
te morderán los zapatos.
Será de noche, en lo oscuro,
por los montes imantados,
donde los bueyes del agua
beben los juncos soñando.
Pide luces y campanas.
Aprende a cruzar las manos,
y gusta los aires fríos
de metales y peñascos.
Porque dentro de dos meses
yacerás amortajado.

Espadón de nebulosa
mueve en el aire Santiago.
Grave silencio, de espalda,
manaba el cielo combado.

El veinticinco de junio
abrió sus ojos Amargo,
y el veinticinco de agosto
se tendió para cerrarlos.
Hombres bajaban la calle
para ver al emplazado,
que fijaba sobre el muro
su soledad con descanso.
Y la sábana impecable,
de duro acento romano,
daba equilibrio a la muerte
con las rectas de sus paños.

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • sandra bernhard
  • cyndi lauper
  • Poetic K [myspace]
  • discos bizarros argentinos
  • armenian erotica and news
  • poesia erótica (português)
  • aimee mann

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 391,604 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • american witch
  • emma bolden
  • mary biddinger
  • margaret bashaar
  • alzheimer's poetry project
  • clair becker
  • aliki barnstone
  • tiel aisha ansari
  • megan burns
  • afterglow
  • Alcoholic Poet
  • the art blog
  • sommer browning
  • wendy babiak
  • afghan women's writing project
  • cecilia ann
  • all things said and done
  • armenian poetry project
  • sandra beasley
  • brilliant books
  • black satin
  • stacy blint
  • kristy bowen
  • lynn behrendt

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • julie carter
  • jennifer k. dick
  • lorna dee cervantes
  • cheryl clark
  • michelle detorie
  • jackie clark
  • maria damon
  • abigail child
  • flint area writers
  • juliet cook
  • roberto cavallera
  • cleveland poetics
  • CRB
  • linda lee crosfield
  • lyle daggett
  • natalia cecire

ars poetica: the blogs e-h

  • elizabeth glixman
  • human writes
  • Free Minds Book Club
  • jane holland
  • amanda hocking
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • joy garnett
  • carol guess
  • joy harjo
  • julie r. enszer
  • maureen hurley
  • sarah wetzel fishman
  • herstoria
  • bernardine evaristo
  • jessica goodfellow
  • maggie may ethridge
  • ghosts of zimbabwe
  • carrie etter
  • liz henry
  • jeannine hall gailey
  • pamela hart
  • Gabriela M.
  • elisa gabbert

ars poetica: the blogs i-l

  • laila lalami
  • joy leftow
  • Kim Whysall-Hammond
  • emily lloyd
  • donna khun
  • sheryl luna
  • lesbian poetry archieves
  • amy king
  • lesley jenike
  • sandy longhorn
  • gene justice
  • meg johnson
  • maggie jochild
  • charmi keranen
  • IEPI
  • las vegas poets organization
  • Jaya Avendel
  • dick jones
  • kennifer kilgore-caradec
  • language hat
  • miriam levine
  • a big jewish blog
  • irene latham
  • renee liang
  • megan kaminski
  • diane lockward

ars poetica: the blogs m-o

  • heather o'neill
  • wanda o'connor
  • the malaysian poetic chronicles
  • motown writers
  • january o'neil
  • ottawa poetry newsletter
  • michelle mc grane
  • marion mc cready
  • michigan writers network
  • sophie mayer
  • caryn mirriam-goldberg
  • maud newton
  • Nanny Charlotte
  • My Poetic Side
  • nzepc
  • mlive: michigan poetry news
  • adrienne j. odasso
  • majena mafe
  • sharanya manivannan
  • michigan writers resources
  • new issues poetry & prose
  • iamnasra oman

ars poetica: the blogs p-r

  • nicole peyrafitte
  • susan rich
  • helen rickerby
  • nikki reimer
  • Queen Majeeda
  • sophie robinson
  • ariana reines
  • kristin prevallet
  • maria padhila
  • joanna preston
  • split this rock
  • rachel phillips

ars poetica: the blogs s-z

  • Trista's Poetry
  • switchback books
  • scottish poetry library
  • southern michigan poetry
  • tim yu
  • sexy poets society
  • vassilis zambaras
  • shin yu pai
  • tuesday poems
  • ron silliman
  • womens quarterly conversation
  • Stray Lower

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar