• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: Ballad of the Doomed Man

ballad of the doomed man, by federico garcia lorca

28 Saturday Sep 2013

Posted by babylon crashing in Poetry, Spanish, Translation

≈ Comments Off on ballad of the doomed man, by federico garcia lorca

Tags

Ballad of the Doomed Man, Federico Garcia Lorca, Poetry, romance del emplazado, Spanish translation

My fretting solitude!
The small eyes of my body
and the great eyes of my mare
do not shut out the night;
do not gaze faraway to see
a dream of 13 boats
toddle along peacefully.
Instead, as squires at vigil,
are clean and hard.
My eyes look toward the north
to the precipices and metals
where my body of no arteries
consults a frozen deck of cards.

Massive water oxen
charge at the schoolboys
bathing in the moons
of their fermenting horns.
Hammers were singing
on hypnotic anvils
insomnia of rider,
insomnia of horse.

On the 25th of June
they told El Amargo:
“The time has come to cut down
the oleanders out in your yard.
Paint a cross up on your door,
put your name beneath
for nettles and hemlock
will sprout from your haunch,
and needles of dewy lime
will gall through your boots.
When at night, in darkness,
over magnetic hillocks
where the water oxen
dreamily drink up the reeds.
Ask for the candles and bells.
Learn how to cross your hands
and taste the numbing winds
of precipices and metals:
for in two months from now
you will lie under a shroud.”

Santiago swings his sword,
astral, stellar, across the sky.
Dismal silence flows
out of an arching heaven.

On the 25th of June
El Amargo opened his eyes,
on the 25th of August
he lay down and closed them tight.
Men were bustling about the street
to see the man who was to die,
who fixed against the wall
his solitude, now feckless.
And the righteous sheet,
with its hard dactyl of Rome,
gave self-restraint to death
by the straightness of its edges.

—- translation by ZJC

][][

romance del emplazado

¡Mi soledad sin descanso!
Ojos chicos de mi cuerpo
y grandes de mi caballo,
no se cierran por la noche
ni miran al otro lado
donde se aleja tranquilo
un sueño de trece barcos.
Sino que limpios y duros
escuderos desvelados,
mis ojos miran un norte
de metales y peñascos
donde mi cuerpo sin venas
consulta naipes helados.

Los densos bueyes del agua
embisten a los muchachos
que se bañan en las lunas
de sus cuernos ondulados.
Y los martillos cantaban
sobre los yunques sonámbulos,
el insomnio del jinete
y el insomnio del caballo.

El veinticinco de junio
le dijeron a el Amargo:
Ya puedes cortar si gustas
las adelfas de tu patio.
Pinta una cruz en la puerta
y pon tu nombre debajo,
porque cicutas y ortigas
nacerán en tu costado,
y agujas de cal mojada
te morderán los zapatos.
Será de noche, en lo oscuro,
por los montes imantados,
donde los bueyes del agua
beben los juncos soñando.
Pide luces y campanas.
Aprende a cruzar las manos,
y gusta los aires fríos
de metales y peñascos.
Porque dentro de dos meses
yacerás amortajado.

Espadón de nebulosa
mueve en el aire Santiago.
Grave silencio, de espalda,
manaba el cielo combado.

El veinticinco de junio
abrió sus ojos Amargo,
y el veinticinco de agosto
se tendió para cerrarlos.
Hombres bajaban la calle
para ver al emplazado,
que fijaba sobre el muro
su soledad con descanso.
Y la sábana impecable,
de duro acento romano,
daba equilibrio a la muerte
con las rectas de sus paños.

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • aimee mann
  • poesia erótica (português)
  • armenian erotica and news
  • sandra bernhard
  • cyndi lauper
  • discos bizarros argentinos
  • Poetic K [myspace]

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 397,230 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • kristy bowen
  • afterglow
  • american witch
  • stacy blint
  • black satin
  • afghan women's writing project
  • cecilia ann
  • emma bolden
  • tiel aisha ansari
  • lynn behrendt
  • sandra beasley
  • aliki barnstone
  • the art blog
  • armenian poetry project
  • brilliant books
  • all things said and done
  • sommer browning
  • wendy babiak
  • megan burns
  • margaret bashaar
  • Alcoholic Poet
  • clair becker
  • mary biddinger
  • alzheimer's poetry project

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • cleveland poetics
  • natalia cecire
  • linda lee crosfield
  • julie carter
  • CRB
  • lorna dee cervantes
  • jennifer k. dick
  • juliet cook
  • maria damon
  • flint area writers
  • michelle detorie
  • roberto cavallera
  • lyle daggett
  • abigail child
  • cheryl clark
  • jackie clark

ars poetica: the blogs e-h

  • julie r. enszer
  • jessica goodfellow
  • elisa gabbert
  • bernardine evaristo
  • ghosts of zimbabwe
  • amanda hocking
  • pamela hart
  • carol guess
  • carrie etter
  • Gabriela M.
  • maureen hurley
  • joy garnett
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • elizabeth glixman
  • jeannine hall gailey
  • liz henry
  • joy harjo
  • maggie may ethridge
  • jane holland
  • Free Minds Book Club
  • human writes
  • sarah wetzel fishman
  • herstoria

ars poetica: the blogs i-l

  • language hat
  • amy king
  • diane lockward
  • lesley jenike
  • Kim Whysall-Hammond
  • Jaya Avendel
  • laila lalami
  • IEPI
  • miriam levine
  • irene latham
  • kennifer kilgore-caradec
  • maggie jochild
  • dick jones
  • meg johnson
  • donna khun
  • charmi keranen
  • las vegas poets organization
  • gene justice
  • emily lloyd
  • sheryl luna
  • joy leftow
  • renee liang
  • sandy longhorn
  • megan kaminski
  • lesbian poetry archieves
  • a big jewish blog

ars poetica: the blogs m-o

  • ottawa poetry newsletter
  • majena mafe
  • marion mc cready
  • michigan writers resources
  • wanda o'connor
  • caryn mirriam-goldberg
  • mlive: michigan poetry news
  • january o'neil
  • new issues poetry & prose
  • iamnasra oman
  • sophie mayer
  • sharanya manivannan
  • nzepc
  • the malaysian poetic chronicles
  • My Poetic Side
  • Nanny Charlotte
  • michelle mc grane
  • adrienne j. odasso
  • heather o'neill
  • michigan writers network
  • maud newton
  • motown writers

ars poetica: the blogs p-r

  • maria padhila
  • ariana reines
  • kristin prevallet
  • helen rickerby
  • nikki reimer
  • nicole peyrafitte
  • rachel phillips
  • joanna preston
  • susan rich
  • split this rock
  • Queen Majeeda
  • sophie robinson

ars poetica: the blogs s-z

  • switchback books
  • tim yu
  • southern michigan poetry
  • ron silliman
  • womens quarterly conversation
  • scottish poetry library
  • tuesday poems
  • sexy poets society
  • shin yu pai
  • Stray Lower
  • vassilis zambaras
  • Trista's Poetry

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar