The drowned girl said, “be rougher, I don’t mind.”
In the old tongue — a tongue that I couldn’t
speak well. The lake water had made me blind
so I clung to her wide hips as her cunt
covered my mouth, my chin. In the night tide
the small waves inched over us. I could feel
her bent forward, pressing down, as she tried
to gag me -drown- while her wild mane went eel-
like, all hither and yon. I’ve walked Sevan’s coast,
the drowned outnumbers the living. Thirty
years-old; wild hair rose up, like — dark like, kelp —
a voice that called from the lake. Carmine’s ghost
calling, “Yeranut’yun.” — Bliss. The way she
pulled back and said, “you naughty little welp.”
][][
note:
In Armenian, the word for bliss is, “yer’an’ut’yun,” (երանություն).
night tide
28 Saturday Nov 2015
Posted Armenia, Erotic, Poetry, quote unquote, sonnet
in≈ Comments Off on night tide