• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: Diné bizaad

adástsooʼ

14 Sunday May 2023

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on adástsooʼ

Tags

adástsooʼ, Bilagáana, cunnilingus, Diné bizaad, erotic poetry, Judy Grahn, poem, Poetry, sonnet, translation

Adááʼ (lip). Atsooʼ (tongue). I might not know

the words for for lust or thrust or that wet greased

growl that you make with jaws stretched as you show

me just how far I can go –– but at least

you taught me to say adástsooʼ. We mapped

out our bodies with skull-fucking, hair

pulling and the heat of the day still trapped

in the skin of your pickup. This is prayer

as well. Not Bilagáana or Dineh

prayer, but still holy. Something to drive nine

hundred miles for. Somewhere out in the owl’s

light a goat bleats. Tomorrow we will pray

again without the need for language, mine

or yours, just our untranslatable howls.

][][

Notes:

In Diné bizaad (the Navajo language), adástsooʼ is the word for the clit. Bilagáana is an older term for white people (such as myself). Owl’s light is another way of talking about the dusk. 900 hundred miles is a reference to Judy Grahn’s “Love rode 1500 miles on a grey hound bus & climbed in my window one night to surprise both of us.” I’ve always adored that poem.

yaadilah

07 Thursday Jan 2021

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, sonnet

≈ Comments Off on yaadilah

Tags

anal sex, cumcocktion, Diné bizaad, erotic poetry, i'm spilling more thank ink y'all, poem, shiprock, sonnet, sublime raw, WTF, yaadilah

I signed you out of the Shiprock half-way

house to drive you to your rehab meeting.

 

You’d “come loose” again, so we skipped foreplay

and climbed into the backseat. “Anchoring,”

 

you called it; my cock buried in your ass.

Mud hook. Cumcocktion. Pain, sublimely raw,

 

pinning me between your twisting hourglass

hips, leaving you sprawled on top. “Yaadilah,”

 

you groan. Hints fill the air: creosote, sage,

far-flung thunder. Yaadilah. What The Fuck.

 

Anchoring you down is hard work. Not cold

turkey hard, of course, but still hard. Rough rage

 

fucking. Cum-smeared C-scar on your stomach.

Coming loose, the kids say. Gone, y’all, stone-cold.

][][

Note:

In Dine bizaad (Navajo), “Yaadilah,” is the equivalent of, “What The Fuck,” in English. The town of Shiprock (Naatʼáanii Nééz) is home to Diné College as well as the Northern Navajo Fair.

jikʼeedgo

18 Monday Feb 2019

Posted by babylon crashing in Erotic, Navajo, Poetry, sonnet, Translation

≈ Comments Off on jikʼeedgo

Tags

butterfly cacti, cunnilingus, Diné bizaad, erotic poetry, holy smut, jikʼeedgo, poem, sonnet, toothed and notched

Some sacred texts of smut are smooth as ash,
afterglow’s fire — lightning’s ozone — desert’s

rain. Some are scraggy. Your mom calls it trash.
The nuns call them sin. Holy acts of perverts:

-psycho- -porno- -jikʼeedgo- toothed and notched.
Certain words crack doors wide. Your butterfly

cacti knows this. So does moon blood. Debauched
flesh flow. Sticky chin. Certain words defy

grace and good taste. Words be nasty with want.
These are our myths. Our filth and bawdiness.

The chaste fear this. They are sick in their soul
without either consort and confidant.

We’re rough, we’re smooth, we burn like a furnace —
this makes us blessed, makes us love, makes us whole.

NOTE:
Jikʼeedgo translates into the act of fucking in the Navajo language (Diné bizaad).

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman war woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • poesia erótica (português)
  • cyndi lauper
  • sandra bernhard
  • discos bizarros argentinos
  • Poetic K [myspace]
  • aimee mann
  • armenian erotica and news

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 387,421 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • kristy bowen
  • cecilia ann
  • all things said and done
  • alzheimer's poetry project
  • stacy blint
  • lynn behrendt
  • sandra beasley
  • Alcoholic Poet
  • american witch
  • margaret bashaar
  • mary biddinger
  • clair becker
  • aliki barnstone
  • brilliant books
  • emma bolden
  • afterglow
  • armenian poetry project
  • black satin
  • wendy babiak
  • the art blog
  • tiel aisha ansari
  • megan burns
  • afghan women's writing project
  • sommer browning

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • jackie clark
  • jennifer k. dick
  • julie carter
  • abigail child
  • cleveland poetics
  • flint area writers
  • natalia cecire
  • michelle detorie
  • lyle daggett
  • cheryl clark
  • lorna dee cervantes
  • maria damon
  • linda lee crosfield
  • juliet cook
  • CRB
  • roberto cavallera

ars poetica: the blogs e-h

  • human writes
  • carol guess
  • jane holland
  • elizabeth glixman
  • julie r. enszer
  • Gabriela M.
  • bernardine evaristo
  • elisa gabbert
  • herstoria
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • Free Minds Book Club
  • joy garnett
  • sarah wetzel fishman
  • pamela hart
  • maggie may ethridge
  • liz henry
  • joy harjo
  • carrie etter
  • amanda hocking
  • jessica goodfellow
  • jeannine hall gailey
  • maureen hurley
  • ghosts of zimbabwe

ars poetica: the blogs i-l

  • gene justice
  • IEPI
  • laila lalami
  • a big jewish blog
  • diane lockward
  • irene latham
  • donna khun
  • Kim Whysall-Hammond
  • emily lloyd
  • kennifer kilgore-caradec
  • charmi keranen
  • las vegas poets organization
  • amy king
  • language hat
  • meg johnson
  • megan kaminski
  • Jaya Avendel
  • miriam levine
  • sheryl luna
  • dick jones
  • lesley jenike
  • lesbian poetry archieves
  • maggie jochild
  • sandy longhorn
  • renee liang
  • joy leftow

ars poetica: the blogs m-o

  • michelle mc grane
  • sophie mayer
  • maud newton
  • mlive: michigan poetry news
  • heather o'neill
  • january o'neil
  • sharanya manivannan
  • iamnasra oman
  • nzepc
  • ottawa poetry newsletter
  • adrienne j. odasso
  • michigan writers resources
  • marion mc cready
  • motown writers
  • new issues poetry & prose
  • the malaysian poetic chronicles
  • majena mafe
  • caryn mirriam-goldberg
  • My Poetic Side
  • Nanny Charlotte
  • wanda o'connor
  • michigan writers network

ars poetica: the blogs p-r

  • sophie robinson
  • nicole peyrafitte
  • rachel phillips
  • ariana reines
  • joanna preston
  • kristin prevallet
  • split this rock
  • maria padhila
  • Queen Majeeda
  • susan rich
  • helen rickerby
  • nikki reimer

ars poetica: the blogs s-z

  • womens quarterly conversation
  • Trista's Poetry
  • shin yu pai
  • sexy poets society
  • tim yu
  • switchback books
  • tuesday poems
  • scottish poetry library
  • southern michigan poetry
  • ron silliman
  • vassilis zambaras
  • Stray Lower

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar