• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: Catullus

irrumabo

05 Wednesday Jan 2022

Posted by babylon crashing in Poetry, sonnet

≈ Comments Off on irrumabo

Tags

Catullus, gnostic gibber, Pedicabo ego vos et irrumabo, poem, Poetry, priggish schlock, sonnet, translation

Before the Great War poets saw Gnostic

gibber everywhere. “Hark! The voice of Dawn!”

they’d write and then Dawn would say some stomach

turned tripe about Divine will and Bygone

virtues. After great wars and great horror

the shit got real. “Make it new,” had no place

for, “Lord’s sweet orbs of night,” or whatever

passed as gritty for those sad fucks. “Embrace

vulgar and speak truth,” Catullus charged us.

Brother, even now they still don’t get it;

if those hard sibylline K’s in Cunt, Cock

and Cum offend how will they bear witness

to real horror? –– “Irrumabo?” Shit,

time to go Orphic on your priggish schlock.

][][

NOTES:

When the subject of wretched poetry comes up my first thought is of those slushy, inbred Victorians, who gave us some of the worst doggerel to be found in the English language. Full of pomposity, being grandiloquent without humor or irony, they seemed entirely unwilling or unable to write about anything without heaping bathos all over it: “Theirs not to make reply,/ Theirs not to reason why,/ Theirs but to do and die.” Yes, please put this schmaltz out of its misery. It’s no surprise that the artists who survived WWI quickly realized that their forebears were altogether useless when describing the horrors that they themselves had just witnessed. Burning it all down and salting the earth after was the only logical way to go. Thus, “Make it new,” became Modernism’s imperative and we’ve been following that maxim ever since … with mixed results. I lay claim to the Roman poet Catullus (84-54 B.C.) as poetic progenitor (that’s approximately 84 generations back). He’s a clean old man; though these days Catullus is chiefly remembered for a line of verse considered so obscene that a complete English translation of it wasn’t even published until the 20th century. “Pedicabo ego vos et irrumabo,” which translates as: “I will sodomize and face-fuck you” (best opening line to one’s critics ever). That is the, “vulgar truth,” that I look for in poetry.

cherubino

05 Tuesday Mar 2019

Posted by babylon crashing in Erotic, Latin, Poetry, sonnet, Translation

≈ Comments Off on cherubino

Tags

age difference, Catullus, Cherubino, coitus more ferarum, flatus vaginalis, fucking like beasts, latin translation, pussy fart

Back then you loved Not-Mom-and-Son porn clips.
You hand-rolled your joints and read Catullus

to me after middle school. Your wide hips
and ass held Latin names, even, “flatus

vaginalis,” — what the Roman poet
called cunt-vapors, caused by, “coitus more

ferarum,” fucking like wild beasts, sounded
posh. Your missing breast, cancer scars, dismay

in your eyes each time you came meant nothing
to me. You were my awesome. Ghost, hellbent,

do you dream of your cherubino or
do the dead forget? Even now, reading

Latin recalls that time before lament
and lechery; before howl and hardcore.

NOTE:
The erotic world feeds our souls and I loooove learning new erotic ideas and words in other languages. The danger is, though, a poem full of foreign words, 9 times out of 10, falls apart because the very same words I get so excited about mean nothing to most readers, so they get skipped over. If you asked me what makes a poem successful, “not skipping over parts of it,” would be high on the list. For the record, “flatus vaginalis,” is the Latin term for a pussy fart; “coitus more ferarum,” means fucking [in the manner of] beasts and, “Cherubino,” is a pet-name for a young boy infatuated with an older woman.

Quote

quote unquote

30 Thursday Mar 2017

Posted by babylon crashing in quote unquote

≈ Comments Off on quote unquote

Tags

Catullus, cocks and cunts, erotic poetry, quote unquote, udder

The Roman poet Catullus uses the word, ‘irrumabo’, to mean face-fucking, though the actual term derives from ‘ruma’, the Latin word for ‘udder’ … so we can translate, ‘Pedicabo ego vos et irrumabo’, into, ‘I’ll sodomize you and make you suck my cock’, or, ‘I’ll sodomize you and make you suck my udder’ … either way is brilliant.

Quote

quote unquote

29 Wednesday Mar 2017

Posted by babylon crashing in quote unquote

≈ Comments Off on quote unquote

Tags

Catullus, latin translation, old school, Pedicabo ego vos et irrumabo, Roman poetry, the roots of poetry

Pedicabo ego vos et irrumabo (I’ll sodomize you and screw your face)

Catullus

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • discos bizarros argentinos
  • Poetic K [myspace]
  • cyndi lauper
  • poesia erótica (português)
  • armenian erotica and news
  • aimee mann
  • sandra bernhard

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 397,257 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • margaret bashaar
  • emma bolden
  • afghan women's writing project
  • sandra beasley
  • armenian poetry project
  • aliki barnstone
  • brilliant books
  • afterglow
  • stacy blint
  • kristy bowen
  • alzheimer's poetry project
  • clair becker
  • american witch
  • sommer browning
  • cecilia ann
  • lynn behrendt
  • wendy babiak
  • all things said and done
  • megan burns
  • black satin
  • the art blog
  • mary biddinger
  • tiel aisha ansari
  • Alcoholic Poet

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • jennifer k. dick
  • juliet cook
  • michelle detorie
  • abigail child
  • roberto cavallera
  • lyle daggett
  • maria damon
  • linda lee crosfield
  • natalia cecire
  • julie carter
  • jackie clark
  • CRB
  • cleveland poetics
  • lorna dee cervantes
  • flint area writers
  • cheryl clark

ars poetica: the blogs e-h

  • elisa gabbert
  • carol guess
  • Gabriela M.
  • ghosts of zimbabwe
  • joy garnett
  • maureen hurley
  • herstoria
  • jessica goodfellow
  • bernardine evaristo
  • joy harjo
  • sarah wetzel fishman
  • jane holland
  • elizabeth glixman
  • jeannine hall gailey
  • pamela hart
  • carrie etter
  • amanda hocking
  • Free Minds Book Club
  • liz henry
  • julie r. enszer
  • maggie may ethridge
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • human writes

ars poetica: the blogs i-l

  • miriam levine
  • laila lalami
  • meg johnson
  • dick jones
  • maggie jochild
  • gene justice
  • charmi keranen
  • emily lloyd
  • kennifer kilgore-caradec
  • lesbian poetry archieves
  • sheryl luna
  • diane lockward
  • megan kaminski
  • donna khun
  • las vegas poets organization
  • Kim Whysall-Hammond
  • language hat
  • Jaya Avendel
  • lesley jenike
  • joy leftow
  • sandy longhorn
  • IEPI
  • renee liang
  • amy king
  • irene latham
  • a big jewish blog

ars poetica: the blogs m-o

  • ottawa poetry newsletter
  • michigan writers resources
  • majena mafe
  • nzepc
  • the malaysian poetic chronicles
  • wanda o'connor
  • maud newton
  • sharanya manivannan
  • caryn mirriam-goldberg
  • My Poetic Side
  • mlive: michigan poetry news
  • adrienne j. odasso
  • new issues poetry & prose
  • michelle mc grane
  • sophie mayer
  • iamnasra oman
  • Nanny Charlotte
  • motown writers
  • heather o'neill
  • january o'neil
  • michigan writers network
  • marion mc cready

ars poetica: the blogs p-r

  • kristin prevallet
  • split this rock
  • ariana reines
  • helen rickerby
  • nikki reimer
  • joanna preston
  • rachel phillips
  • susan rich
  • Queen Majeeda
  • nicole peyrafitte
  • maria padhila
  • sophie robinson

ars poetica: the blogs s-z

  • Trista's Poetry
  • ron silliman
  • vassilis zambaras
  • tuesday poems
  • tim yu
  • sexy poets society
  • Stray Lower
  • shin yu pai
  • womens quarterly conversation
  • scottish poetry library
  • switchback books
  • southern michigan poetry

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar