Você é um deusa do morte,
e eu sou sem pudor sem roupa.
Não me toca.
Eu sou o fogo que os mortos tem de se lembrar.
O cio da fera.
A loucura de uma irmã.
Há alguns incêndios que você não pode matar.
.
You are a goddess of death,
and I’m shamelessly naked.
Do not touch me.
I’m the fire that the dead must remember.
The heat of the beast.
The madness of a sister.
There are some fires you can not kill.
the heat of the beast [o cio da fera]
19 Wednesday Jun 2013
Posted in Poetry, Portuguese, Translation
≈ Comments Off on the heat of the beast [o cio da fera]