Tags
Էւրէդըսիի հայացքը նորաձեւ փավիլեոնից
Նախ դու նրան տեսնում ես որպես
Մետաքս’ փաթթված հիւսված դարպասին:
Նրա փավիլեոնը
կագնած դաշտի մեջ, փոքր մի կղզի
ցուցաբերելով եւ ոչ մի փասիոն: Հետո
նա բարցրանում է, ծածկված գիշերանոցով ու ցեխով
— շաղատար կոշիկներ, գիշերամաշ գծեր
դեմքի վրա, իր երկար ու պայծառ լուսապսակը
լուսավորելով
իւր փավիլեոնի շլացուցիչ խնջոյքը:
Ասելով «ծծիր
արշալոյսի լոյսը իմ
ճակատի –» Ասելով
«Հետապնդիր տերողորմեաները
նվիրվածութեան –» Ասելով «այլապես’
ես քեզ կը լսամ մի այլ տեղ –»
[Translations by Tatoul Badalian]
.
Eurydice’s View from a Modish Pavilion
First you will see her as
silk tied to a woven gateway.
Her pavilion
stands in the field, islet
experiencing no passion. Then
she rises, clad in nightgown and mud
-spattered boots, night-worn lines on
her face, her long bright halo
illuminating the
pavilion’s dazzling banquet.
Saying: “suck early
morning light from my
forehead—” Saying:
“Follow these atonements
of devotion—” Saying: “Otherwise
I will hear you elsewhere—”

You do some wonderful work with images to illustrate the obscure and powerful works you come up with.
Later…
Thank you, though I can’t take credit for this little bit of animation. It just caught my eye and was too fun to let pass.
I was thinking more about the juxtapostion of image and words…there’s no telling what people are doing with images. Recently cleaned my follow page of a couple of people who do nothing but take googled photos of exotic locales and insert photos of themselves. And they’d post eight or ten a day…WTF is up with that? I’m not buying it. So different than your careful play with visual and literary.
Later…
[slaps forehead with palm of hand] what a brilliant idea! here I was being poor and unable to travel but through the glories of Photoshop I can be a fashionable globe-trotting sort-of person, too. “Here’s me at the Colosseum, about to be devoured by lions” (photo, 11 AD) or “here’s me coughing on locals, Paris, 1344, the real cause of the Black Plague.” The possibilities are endless!