Tags

, , , , , ,

I.
Si sigue lloviendo,
descendían al pantano del deseo.
Ir a jugar en los charcos y caricias
lleno de totoral y carrizal.

Arcadia podría ahogarse
en un estallido de humedad.
Lluvias de placer.
Gemidos de pasión.

If it keeps on raining,
go down to the swamp called desire.
Go play in the puddles and caresses
full of cattails and reeds.

Arcadia could drown
in a burst of moisture.
Showers of pleasure.
Moans of passion.

II.
Si sigue lloviendo
contra la pared de carne;
contra el dique; contra
la sangre para siempre
deja que tu boca beber
la pantanosa-miel,
de ese pequeño marisma
donde se tus labios
y tu lengua se cantar.

If it keeps on raining
against this wall of flesh,
against this dam, against
this blood forever
let your mouth drink
the swamp-honey,
that little marsh
where your lips
and your tongue sings.