• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Tag Archives: Jinggu

huli jing [act iii]

29 Sunday Mar 2015

Posted by babylon crashing in drama

≈ Comments Off on huli jing [act iii]

Tags

9-tailed fox, Act III, andrography, Chinese mythology, drama, Giraudoux, Huli Jing, Jinggu, Ondine

HULI JING: the 9-tailed fox

[a reworking of Giraudoux’s Ondine]

ACT III

Huli Jing, a 9-tailed fox-spirit.
Jinggu, a Wu-Shaman.
Niu and Qui (Huli Jing’s human parents)
Four 9-Tailed Fox-Spirits(in their true form)

][][

Nighttime in a roadside inn
somewhere in mythological China.
All the characters are in the exact
same places as before.

JINGGU
Huli Jing!

[Jinggu runs out into the rain to look for him.]

NIU [sheepishly]
Well …

QUI [sadly]
Here’s another nice mess we’ve gotten ourselves into.

NIU
I think I’d better tell her everything, don’t you?

QUI
Yes, I think you’d better.

[Jinggu returns, dripping.]

NIU
You’re all wet.

JINGGU
He’s not your son, is he?

QUI
No, madam.

NIU
We had a son, madam, once. But – but he was stolen when he was only six months old.

JINGGU
Who left Huli Jing with you, then?

NIU
We found him, madam, deep in the woods, sleeping between the roots of a tree.

JINGGU
I find that hard to believe. Usually these sorts of things only happen in fairy tales, of the cheaper variety.

QUI
And yet it happened on the very day that we lost our baby. And the mystery has never been solved.

JINGGU [off in her own world]
I’m told that most women go and find a match-maker to arrange these sorts of things, but since I don’t see one lurking in the shadows just now, if Huli Jing calls you mother and father then I would like you to be my in-laws when I marry him!

NIU [horrified]
But … but my lady, are you thinking clearly?

JINGGU
I know, I know. “Traditions must be observed,” and all that nonsense. I’m sure that you think a bold – yet charmingly pretty – wu-shaman of the Court, such as myself, might make an unsuitable daughter-in-law for you, especially in your doddering old age –

QUI [interrupting]
Madam hasn’t drunken too much wine, has she?

NIU [aside]
No, no, it can’t be the wine. Fermented yak spit isn’t that alcoholic!

JINGGU
I’ve never thought more clearly than now – wait, did you just say “yak spit”? Odd, I thought it tasted familiar. Anyway, where was I?

NIU
For once I do not remember what madam was attempting to say.

QUI [helpfully]
Something about marrying our spooky, under-age son?

JINGGU
Indeed! Thank you, father-in-law! I ask you for Huli Jing’s hand, and it’s his hand I’m thinking of, no one else’s. I want that hand to lead me to Court, to bed, even to death.

NIU [trying to be tactful]
One can’t have two beaus, though, madam. You can’t take that many men to bed.

JINGGU [laughing]
Well, there isn’t a law about it yet – [Suddenly realizing what she has just said.] O, damn, I guess there is. Boy, do I hate Confucianism. Anyway, who else are you thinking about?

NIU
Um, Lord Tsu Tia-Chua, my lady?

JINGGU [perking up]
O! Do you know Tsu Tia-Chua, too? What a stroke of luck! Well, obviously, if we both know about that man’s many failures then you can understand exactly why I need to marry Huli Jing!

NIU
But … your ladyship has spent time telling us how perfect he is.

JINGGU
Ah, a passing whim. Yes, yes, I might have gone on about him, and apart from his dreadful posture and a slight tendency to froth at the mouth I’m sure any country yokel would think that he is indeed perfect.

QUI [a bit scandalized]
Madam!

NIU
But my lady, it’s wrong!

JINGGU
Wrong? Look here, Innkeeper Niu, so-called mother-in-law, just answer me a plain question. Once upon a time there was a shaman who set out to look for the one thing in this world that wasn’t stale, flat and unprofitable. Suddenly, in the deep, dark woods she met a boy called Huli Jing. He pulled curious mirrors from the thin air. He tasted her essence and not only was he the most beautiful boy that she had ever seen in her life, but she felt that he was everything gay and sentimental and courageous. She felt that he could do things for her that no other man ever could, talk to the animals, just imagine it, or fly like one of those winged squirrel-things, or climb the tallest tree to pull celestial daisy-chains down from the heavens – I’ve always wanted one of those. And … having seen and felt all that, she bowed deeply to tradition and rode off home to marry a pot-bellied, sour-mouthed crank called Tsu Tia-Chua? Now, tell me, what is that shaman’s name?

NIU
That’s not exactly fair.

JINGGU
I asked you a question. The whole world would consider her an idiot, wouldn’t they?

QUI
But madam, you’re engaged already.

JINGGU
My dear Qui, you don’t seriously imagine that I’d ever marry Tsu Tia-Chua now that I know Huli Jing? Everyday there are brides who wake up after their wedding night loathing the hayseed boy who just took their most precious-precious – wait, isn’t it odd that we’re still calling virginity “precious,” yes?

NIU
My lady, next you’ll be saying that “binding girl’s feet so that they can’t walk” is odd as well.

JINGGU
Pfff. These new fads will never last.

QUI [nudging]
Niu, tell madam!

JINGGU
Yes, please do! If you have any just cause why I won’t make the most loveliest of daughter-in-laws for you, let me hear it!

NIU
Er, my lady, you say that you want to marry our child, Huli Jing. It’s, um, a great honor for us, but, you see, we can’t give you what – what isn’t ours. [To Qui.] That was good, wasn’t it?

QUI
Rather.

JINGGU
Then you must know who his parents are!

NIU
Well, madam, there’s no question of genitor, that’s the whole trouble with Huli Jing. If we hadn’t adopted him, he’d have found someway to live and grow up just the same. He’s never needed our hugs and kisses, and besides, once the trees start moaning you can’t keep him in the house. I don’t know, I suppose wild spirits have a sort of understanding with Nature, you know, by instinct, or maybe Huli Jing’s own blood is bound up in all this great, green horror that’s outside, somehow. But there’s powers about that boy, no doubt of it!

JINGGU [unsure]
So … I must go and ask if Nature will object to me marrying Huli Jing? But Nature didn’t object to your adopting him. Why all this coyness?

QUI
Coyness? We don’t keep him on a leash and chain, madam.

NIU
We don’t even know if he’ll ever come back once he’s had a tandy. Plenty of times he’s disappeared, and we’ve thought we’d never see him again; we’ve looked everywhere, there’s not been a trace of him. He’s never wanted any other clothes, any toys or anything; so when he goes, he leaves nothing behind. It’s as if he’d never been here in the first place – as if we’d dreamed of him. That’s all he is, a dream. There’s no Huli Jing, really. [To Qui.] Do you believe in him, father?

QUI
I believe you’re starting to talk nonsense, mother. Our son is a bit odd, but he’s still our son, with the Forest’s blessing, of course.

JINGGU
Let’s forget it, shall we? About Huli Jing – I’m beginning to wonder myself – perhaps you’re right. I’m in a dream like yourselves.

NIU [as if mesmerized]
Of course, I remember seeing him, all right, our little Huli Jing! I remember his voice and the way he laughed, I can still see him throwing your rabbit out the window, a good half-pound of bunny; but I won’t be surprised if he never comes back now, not with someone hungry for him and all we see of the scamp will be a few little forest storms and queer little twigs, and his only signs of affection will be in the leaves scraping against the window on nights like tonight …

QUI
Please forgive us, madam. The yak spit has gone to my wife’s head!

NIU
Head? Pfff, if only! It was the night that we lost him – the night that we found him. The build-up. The bursting moment. My eyelids quivered –

QUI
I think we ought to go to bed now, madam, if you don’t mind!

NIU
And the moaning! The trees keep moaning, night and day!

QUI
Er, she’s tired out, that’s her trouble. Come along, now, mother-dear! We’ll talk about Huli Jing tomorrow.

NIU
Ah, if only he comes back!

[Niu and Qui exit.]

JINGGU [looking about the dark room]
Well, whether he does or not, I’m going to wait.

[Jinggu settles back in the chair by the fire. Slowly the back wall of the inn becomes transparent, forming an invisible screen, and the first 9-Tailed Fox appears.]

9-TAILED FOX #1
Shaman, mama shaman, take me!

JINGGU [startled]
What?

9-TAILED FOX #1 [pressing itself up against the screen]
Kiss me!

JINGGU
I beg your pardon?

9-TAILED FOX #1
Kiss me, mama shaman!

JINGGU
Kiss you? For all the celestial powers, why?

9-TAILED FOX #1 [beginning to undress]
Shall I come to you naked, mother?

JINGGU
Do whatever you want; it’s none of my affair.

9-TAILED FOX #1
Do you want me on top of you, or should I take you from behind?

[Huli Jing appears through the door, waving away the Fox-Spirit as if it were smoke.]

HULI JING [highly irritated]
O, you’re so stupid! If you knew how silly you looked!

[9-TAILED FOX #1 disappears.]

JINGGU [jumping up and taking Huli Jing in her arms]
My darling Huli Jing! What is going on?

HULI JING
O, it’s one of those jealous neighbors I told you about. They can’t bear you loving me so they’re trying to steal you away. They’re saying that anything other-worldly can seduce you.

JINGGU
I don’t know about other worlds, I like the one we’re in now —

[9-TAILED FOX #2 appears, splaying out its legs and lifting up its robes to its knees.]

9-TAILED FOX #2
Don’t force my legs open! Don’t touch me!

JINGGU [completely aghast]
Is it a demon? What is it talking about?

9-TAILED FOX #2
Don’t touch me, mama shaman! I’m not that sort of toy.

JINGGU
Toy? Are all your neighbors slightly deranged?

HULI JING
They think that if seduction fails, the quickest way is playing innocent. They say mortals all fall for the same tricks.

9-TAILED FOX #2
Don’t put your mouth down there, mama shaman! Don’t stroke my thighs!

JINGGU
I don’t really understand what’s going on. Why would anyone stand outside your window and make lewd comments like that at this time of night?

HULI JING
Why, indeed? O Jinggu, darling Jinggu, never let go of me. Look at that silly fool! — All right, you’ve lost too! You can go now!

[9-TAILED FOX #2 vanishes and 9-TAILED FOX #3 rises up to take its place.]

JINGGU
Great googly moogly, another one!

HULI JING
O, no, this is getting boring! Only two are supposed to come at a time!

JINGGU
Let it stay. It seems to want to say something.

HULI JING
No, make it go away! It’s the Song of the Fox Lovers. No mortal can resist it. O, please …

JINGGU [indulgently]
Go on, wild thing from the wild woods.

9-TAILED FOX #3 [singing]
Mortal of breast and bone,
Do you not find what you see
Gorgeous? Both fore and aft,
In face and form? This I offer
To you … I offer to you …

HULI JING
O, very nice. Splendid.

JINGGU
What do you mean, “splendid?”

HULI JING
You know — childish seduction. Surely, your mountain demons have tempted you with far more?

JINGGU [scratching head]
Well, perhaps, but they were demons — oh, here’s the another one.

[9-TAILED FOX #4 appears next to 9-TAILED FOX #3.]

9-TAILED FOX #4 [singing]
Mortals are wicked,
All the forest know,
And they praise too well
And curse too freely.
And you, Jinggu, mother,
Do you really want a beast
Between your minor arcana
And labia majora?

HULI JING
Have you quite finished?

JINGGU
I don’t know why you’re getting upset, your neighbors in these parts seem to know an awful lot of folk-songs. If they’re going to this much trouble to give us a performance we might as well have the good manners as to listen.

HULI JING
But my kinfolk do this every time one of us falls in love with a mortal. I think it’s part of the small print in the contract.

JINGGU
Really, Huli Jing! You act like you know what’s about to happen.

HULI JING [crawling into Jinggu’s lap]
It’s not much fun, you know, hearing what other people think before they can even get the words out of their mouths. [To the writhing bodies pressed up to the screen.] Go away, do you hear? That’s quite enough!

9-TAILED FOX #2
You’re lost, Huli Jing! You’ve lost!

JINGGU
What have you lost?

9-TAILED FOX #3
Huli Jing has lost the bet! The mortal is holding you in her arms, Huli Jing, but she’s watching us. She’s kissing you, but she’s listening to us. The mortal will deceive you.

HULI JING
What nonsense! Don’t you know how mortals like to declare their love through 3rd person? Anyone can sing songs, but all that makes are fools into poets. That’s all you are: a poet, idiot!

9-TAILED FOX #4
You think mortal love will transform you? It’s not what lays between her legs, foolish pup. It’s her liver and you know it!

HULI JING
Jinggu will save me! Now go away.

9-TAILED FOX #1
We can tell your aunt, then, can’t we? That the pact still holds!

JINGGU
What pact?

HULI JING [ignoring Jinggu]
Yes, you can! I’m done with bitterness and self-hatred! Tell my aunt and then tell all the salamanders and snakes and tree moss and frogs! Tell the whole world, for all I care!

9-TAILED FOX #3
You will never become mortal, little pup! Not like that.

JINGGU
What are they talking about?

HULI JING
Go on! Go and tell my aunt, I dare you!

9-TAILED FOX #4
She’ll know in a minute. You know what will happen once she knows.

HULI JING
I don’t care if she knows! Tell her that I hate her. I hate this world where I’m always alone and can’t be happy.

[All the 9-Tailed Foxes disappears.]

HULI JING [pulling Jinggu’s face close as if to kiss]
You won’t abandon me, will you Jinggu? There has to be a better way than what the pact says. Help me find it, darling and damn anyone who tries to get in the way.

[End of Act III]

][][

notes:

The humor that I find with Jinggu is that she’s completely oblivious that Huli Jing is, in fact, an immortal spirit. Chinese mythology says that the fox is a shape-shifter, able to transform itself into beautiful forms in order to seduce unwary morals. The reason foxes do this are varied, but often it’s done so that they can become human themselves. When the fox is the hero in the story this is accomplished simply by having the mortal fall in love with it. When the fox is the villain then it needs to eat 100 livers to become human.

Actually there are numerous types of Chinese fox spirits; the huli jing (狐狸精), huxian (狐仙or fox immortal) and the jiuweihu (九尾狐 9-tailed fox). Huli Jing thus becomes a proper name and a noun, much like how Giraudoux used the word ondine for the heroine of his story as well as the race that she comes from.

As to how a 9-tailed fox-spirit might look up on stage that is open to debate. In doing research I’ve found that many manga artists simply draw fox-spirits as busty, half-naked women poised seductively in front of what appears to be a huge pea-cock fan of their fox tails, each one as long as the character’s own body. Not only does it look ridiculous but it begs the question of how anyone, immortal or mortal, could move quickly while carrying such a burden. “Quick as a fox” this ain’t. In Janáček’s opera, The Cunning Little Vixen, the soprano wears fox-like make-up and a rather unflattering fur bodysuit. Perhaps there is a happy medium, somewhere, of the two styles.

huli jing [act ii]

24 Tuesday Mar 2015

Posted by babylon crashing in drama

≈ Comments Off on huli jing [act ii]

Tags

9-tailed fox, Act II, androgyny, Chinese mythology, drama, Giraudoux, Huli Jing, Jinggu, Ondine

HULI JING: the 9-tailed fox

[a reworking of Giraudoux’s Ondine]

ACT II

Huli Jing, a 9-tailed fox-spirit.
Jinggu, a Wu-Shaman.
Niu and Qui (Huli Jing’s human parents)
The Voices of Male and Female Forest-Spirits; the Young Girl With No Eyes; Old Man With Ivy in His Hair (various forest-demons and gods)

][][

Nighttime in a roadside inn
somewhere in mythological China.
All the characters are in the exact
same places as before.

JINGGU
And then that happened.

NIU
Lord Buddha knows, madam, he won’t listen to anyone whenever he gets into one of his moods. It’s always, “These damn mortals this” and “These damn mortals that” and “Wait until the Queen of the huli-jing hears about this” –

JINGGU
Huli-jing?

QUI
Fox demons, madam.

NIU [waving her hand in the air]
Superstitious nonsense, that’s what I call it.

JINGGU
Well, shut him up in his room and refuse to feed him.

QUI
He never eats food, at least not as far as we can tell. And no door seems to actually be able to hold him.

JINGGU [shrugging]
How curious. O well, I’m still hungry. Go and fricassee another rabbit, will you?

QUI [sadly]
I’m afraid that was the last one.

JINGGU
O dear! But what about my hunger pains?

NIU
Pains, madam? We have got a salted trout, though. Qui will bring you that instead.

[Exit Qui]

NIU
I’m very sorry that he annoyed you, madam.

JINGGU
He annoyed me because he spoke the truth. We shamans are as vain as peacocks … at least the male ones are. I guess that would make me as vain as a peahen. What does a peahen have to be vain about? [Shudders.] Nasty birds. Where was I?

NIU
Vanity?

JINGGU
O yes! You know, my good innkeeper, most of my colleagues think, at least I think that they think, that just because we can talk to gods and purify invisible things in the air, that somehow it makes us better than other people.

QUI [calling from the kitchen]
I can’t find the trout anywhere, Niu, dear.

[Sighing, Niu goes out to the kitchen. For a moment nothing happens, then Jinggu gets up and attempts to dry her robes by the fire, humming to herself, “I dropped the berry in a stream/ And caught a little silver trout.” Failing at that she raises the hems and attempts to dry her thighs. Silently Huli Jing enters and comes up behind her.]

HULI JING [whispering into Jinggu’s ear]
My name’s Huli Jing.

[Jinggu, startled, drops the hems and quickly tries to smooth down her robes.]

JINGGU [turning around, embarrassed]
O! It’s you! Yes, er, Huli Jing, did you say? Ah! That’s a very pretty name, er, for a boy. Someone was just saying something about a huli-something – now what was it?

HULI JING
You’re Jinggu and I’m Huli Jing. I think those are the loveliest names in the world, don’t you?

JINGGU [humoring and slightly condescending]
Ah! But what about Huli Jing and Jinggu?

HULI JING
O, no! Jinggu must come first, she’s the mortal, she’s got to go first. Mortals are the ones who believe in us, so they give all the orders. Huli Jing will simply walk a step behind Jinggu.

JINGGU
They do? He does?

HULI JING [clapping his hands excitedly]
Yes! And he doesn’t even speak.

JINGGU
Er, Huli Jing doesn’t speak? How on earth does he manage that magic?

HULI JING [giggling]
It’s no magic! Jinggu is always a step ahead of Huli Jing: at Court – in bed – into the grave. [Suddenly ridiculously serious, peering up into Jinggu’s face.] Jinggu has to die first; it’s the natural order of things. But don’t worry, Huli Jing hates to be alone. So he’ll kill himself, too.

JINGGU
What are you talking about? Who has to die?

HULI JING
Huli Jing’s beloved, of course. Isn’t that what is suppose to happen in all the great romances?

JINGGU [sitting back down at the table]
I’ve never understood why the younger generation thinks that dying is always somehow romantic. Staying alive is much harder and proof that you have something to stick around for.

HULI JING
O, don’t worry! Huli Jing’s beloved doesn’t die immediately, of course. That would be silly. Tell me that you love me!

JINGGU
Boy, I’ve only known you a few minutes, and here you are predicting that I’m going to die? I thought that we weren’t speaking, anyway, because of the rabbit.

HULI JING
Silly rabbit. Serves it right for being so trusting. It should have kept away from mortals if it didn’t want to be part of a sacrificial ceremony. That’s what shamans do, right? Sacrifice things? Even Huli Jing? I’m trusting too, aren’t I? Now you’ll sacrifice me just like the rabbit.

JINGGU
Sacrifice? Why, for all the celestial gods, would I sacrifice you?

HULI JING
Vanity? Pride? Love?

JINGGU
Didn’t your mysterious friend out there in the dark woods warn you away from love?

HULI JING [wrinkling his nose]
Pfff. She was talking nonsense.

JINGGU
It couldn’t have been a very long conversation, you were only gone for a few minutes.

HULI JING
I’m a very fast listener when I’m afraid.

JINGGU
You’re afraid of the woods?

HULI JING
I was afraid that you might leave me while I was gone. She said that you’ll betray me.

JINGGU
How could I betray you? I’ve only just met you.

HULI JING
How could you say that you loved me?

JINGGU
I haven’t.

HULI JING
But you will. Still, she said that you weren’t beautiful, so if she can be wrong about that she can be wrong about other things, too.

JINGGU
There you go, flirting with older women. What about you, then? Should I tell you that you are handsome?

HULI JING [giggling]
O, that’s up to you … I’ll look be whatever you want me to be. I’ve always liked the word “handsome” and I’ve always liked the word “beautiful,” so either way is fine.

JINGGU
You are a very strange little boy. Did she say anything else?

HULI JING
Who?

JINGGU
Your friend.

HULI JING
She said if I kissed you, I’d be lost. I don’t know why, because I wasn’t even thinking of your lips – then.

JINGGU [startled, touches her lips with a finger]
Kiss me? Are you thinking about them now?

HULI JING
Desperately. But don’t worry, even though you’ll be kissed tonight I think it’s lovely to wait, that’s all. So that we’ll remember this time later – the time when you hadn’t kissed me.

JINGGU
My dear child –

[As Huli Jing’s fox-magic begins to work upon her Jinggu finds herself blushing and breathing harder, despite her best attempts otherwise.]

HULI JING
We’ll both remember the time when you hadn’t told me that you loved me, either. But you needn’t wait anymore. Come on, tell me. Here I am; my lips are so close to yours. Tell me.

JINGGU [blinking and trying to focus]
Do all boys your age act this way? I never know, I grew up with sisters.

HULI JING
Are all mortals as slow as you? I only want to do the right thing. Would you like it better if I sat in your lap? Then you could feel everything.

[Huli Jing climbs onto Jinggu’s lap and runs his hand inside her robes, fondling her.]

JINGGU
Look here, you’re mad! I’m old enough to be your aunt.

HULI JING
I already have an aunt and she is much older than you.

JINGGU
Then … I’ll be your younger, far prettier aunt.

[While Huli Jing kisses Jinggu’s neck and breasts an otherworldly male voice is heard outside the window.]

MALE FOREST-SPIRIT
Huli Jing!

HULI JING [turning to the window]
Shut up! Nobody asked for your opinion!

JINGGU [gasping, her head swimming]
O! I, er, who are you talking to?

HULI JING
Pfff, neighbors.

JINGGU [trying to disengage from Huli Jing, failing]
But … O! But I thought that this was the only house for miles?

HULI JING
There are spiteful gods everywhere. They’re jealous of me.

FEMALE FOREST-SPIRIT
Huli Jing!

JINGGU
They’re … they’re delightful, these voices.

HULI JING
No, they’re not, it’s just my name that you think is delightful.

[The face of the Young Girl With No Eyes appears at the window.]

YOUNG GIRL WITH NO EYES
Huli Jing!

HULI JING
Go away!

[The Young Girl vanishes.]

JINGGU
Is that the friend that you were talking about?

HULI JING
My aunt? No. [Shouting out to the woods.] You’re too late! I’m kissing her! She loves me!

[Huli Jing slides off Jinggu’s lap and disappears under her robes. The face of the Old Man appears at the window.]

OLD MAN
Huli Jing!

HULI JING [muffled]
I can’t hear you!

[The Old Man vanishes.]

HULI JING [coming up for air, shouting over his shoulder]
Anyway, it’s too late, I tasted her essence and even you know what happens then!

[A noise from the kitchen doorway is heard. Jinggu stands, drunkenly trying to rearrange her robes, with some success.]

JINGGU [feeling just how much her cheeks are glowing]
O! I! My! Me! Your parents are coming –

[Huli Jing stands while Niu and Qui enter.]

QUI
Please, madam, I don’t know how to tell you, but we seem to have lost the trout!

HULI JING [carelessly]
Yes, I know, I hid it so that you’d leave us in peace. But it’s cooking now, even as we speak.

NIU
O, you wild boy!

HULI JING [giggling]
I haven’t wasted my time, either. Jinggu is going to marry me, my dear parents! The mystical Madam Jinggu, subduer of mountain demons and purifier of the Emperor’s essence, is going to marry me!

NIU
Stop talking nonsense and help your father.

HULI JING [spinning around on one foot]
That’s right. Give me the cloth, Father, I’m going to wait on Jinggu. From now on I am her servant and she is my lady and mistress.

NIU [trying to ignore her son]
Madam, I’ve got a bottle of Mongolian wine down in the cellar, and would be very happy to offer it to you, if you’ve no objection.

HULI JING [producing a curious mirror out of thin air]
A mirror, Madam Jinggu, to comb your hair before the meal?

QUI
Wherever did you get that mirror from, Huli Jing?

HULI JING [producing a curious bowl out of thin air]
Water for your hands, my lady and mistress?

JINGGU
What a superb bowl! Even the Empress would be jealous of that.

NIU
First time we’ve seen it, madam.

HULI JING [bowing]
You shall teach me all my duties, Madam Jinggu. I must be your servant every hour of the day and night.

JINGGU
That’ll be a task in itself, I sleep very soundly.

HULI JING
O, good! Tell me how to wake you.

QUI
Huli Jing! The chop sticks!

HULI JING
O, father, you set the table yourself. Madam Jinggu is teaching me how to wake her up. Let’s see [to Jinggu] pretend that you’re asleep …

[Sighing Qui exits.]

JINGGU [sniffing the air]
How can I, with this marvelous smell of food?

HULI JING [hovering over Jinggu’s shoulder, cooing and fussing]
Wake up, little Jinggu! Coo-coo-coo! Two kisses before the break of day! One for our love and one to send you on your way.

NIU
Don’t mind him, madam. It’s only baby talk. We spoil him too much.

[Qui enters, carrying a fish on a plate and a bottle of wine.]

QUI
He’s still a child. He gets fancies. They’re cute in their own way but they mean nothing.

JINGGU [ravenously]
Now this is what I call trout!

NIU
Salted, madam.

HULI JING
I shouldn’t have woken you up! Why would I wake up someone that I love? When you’re asleep you’re all mine. I like how that sounds! But when you open your eyes you belong to the whole world. Go back to sleep, my sweet Madam Jinggu … [begins singing] “The wind is quiet, the moon is bright/ My little baby, go to sleep tonight, Sleep, dreaming sweet dreams.”

JINGGU [being offered more trout]
Well, one more fin, if you please.

HULI JING
Strange, it doesn’t look like you want to be loved. It looks like you want to be stuffed.

NIU [rolling her eyes]
O, yes, with lines like that you’ll make a fine husband, scamp!

JINGGU [mouthful]
Any port in a storm, child.

QUI
Huli Jing, dear –

NIU [to Huli Jing]
If you’d just be quiet for a moment there’s something I’d like to say.

HULI JING [stamping his foot]
I will make a wonderful husband, too! I can be everything my lady and mistress loves, everything that she dreams me to be. I’ll be her satisfaction and humbleness, her breath, her sandals. I’ll be her weeping and laughter. The pillow under her head, the food on her plate …

JINGGU
Eh?

HULI JING
Go on, darling, eat me instead!

QUI
Huli Jing, hush, your mother is trying to speak.

NIU [raising her glass]
My lady, as you are doing us the honor of spending the night under our roof –

HULI JING [whispering into Jinggu’s ear]
A hundred nights. A thousand nights.

NIU
… allow me to drink to the lord of your heart –

HULI JING [interrupting]
O, thank you, mother!

NIU
– To the most noble lord of the Court, your betrothed, the Lord Tsu Tia-Chua!

HULI JING [rising in panic, knocking the cup out of Jinggu’s hand]
What did she say? What did you say?

NIU
I’m only repeating what the lady shaman told me herself!

HULI JING
Then you’re confused! Who would ever call me Tsu Tia-Chua? It’s a terrible name!

QUI
She doesn’t mean you, dear.

HULI JING
Of course she does! I’m the lord of Jinggu’s heart. Everyone knows that!

NIU
The shaman is betrothed to Lord Tsu Tia-Chua and she’s going to marry him when she gets home. Isn’t that right, madam? Everyone knows that.

HULI JING
Then everyone are fools and liars.

NIU
Now see here, Huli Jing –

HULI JING
No! I’d rather see there. I’ve been betrayed already and my heart is still young! Wait, maybe you got it wrong. [To Jinggu.] Is there a Tsu Tia-Chua, yes or no?

JINGGU
Yes, there is. Or at any rate there was. No, he must still be alive, so there is.

HULI JING
Ha! It’s true what my auntie told me about these damn mortals! They ensnare you and entice you with their round hips and sharp nipples! They kiss your mouth until your lips bleed! They rub their fouled, earth-born hands all over your celestial flesh! And all that time they’re thinking about false men, cads and cuckolds called Tsu Tia-Chua!

JINGGU
My hands aren’t foul.

HULI JING
Yes, they are! I’ve tasted your essence and this is how you repay me? [Biting his own arm while making fox-like yip sounds.] I’m a mass of cuts and bruises. Look! [To his parents.] Look at my arm – she did that!

JINGGU [to the parents]
Your son seems a tad queer, and still –

HULI JING
“I can be everything my lady and mistress loves,” I said. “I’ll be her satisfaction and humbleness, her breath, her sandals,” I said. “I’ll be her weeping and laughter. The pillow under her head, the food on her plate,” I said. I said all that and all the time she had in her heart the love for this prattling mortal that she calls her betrothed!

JINGGU
My dear Huli Jing!

HULI JING
O, I hate you, I will piss you out of me!

NUI
Language!

JINGGU
Will you please listen –

HULI JING
O! I can see him from here, the prattling mortal, with his drooping mustache and ridiculous feet. Yes, and I can see him naked, with his plucked eyebrows and a cock no bigger than an eunuch’s!

NUI [slapping the table]
Shame on you for speaking so rudely in front of our guest!

JINGGU
Huli Jing, if you would just listen to me –

HULI JING
Don’t touch me! I’m going to go hibernate for a thousand years!

[Huli Jing opens the door. It’s pelting rain. The trees moan.]

JINGGU [rising, chop sticks in hand]
But I don’t love Tsu Tia-Chua anymore.

HULI JING
There, you see! Mortals betray mortals, even the ones that they claim to love. My poor parents are red-faced at your shameful conduct.

NIU
Don’t you believe him, my lady!

HULI JING [to Niu]
If you don’t send this horrible person away at this very moment I’ll never come back! [Pausing.] What did you just say?

JINGGU
I said, “I don’t love Lord Tsu Tia-Chua anymore.”

HULI JING
Liar. Good-bye.

JINGGU
What? Again?

[Huli Jing vanishes into the night.]

[End of Act II]

][][

notes:

In ancient times, the land lay covered in forests,
where, from ages long past, dwelt the spirits of the gods.

– Hayao Miyazaki, Princess Mononoke (1997)

It’s odd how that, when telling a love story, it’s easy to attribute human emotions to non-human things.

When I began this project I originally thought of Huli Jing as a Manic Pixie Dream Boy; that is, one of those one-dimensional blokes whose only role is to patiently counter all of the heroine’s shyness/ stubbornness/ aggressiveness/ whatever-the-audience-feels-is-unattractive-in-women, at the same time while appreciating all her many quirks and helping her learn, “a very important lesson” about love.

Of course, since Huli Jing isn’t actually a “he” (yay, androgyny!) then “he” could also easily be defined by that other trope known as the Manic Pixie Dream Girl: a “bubbly, shallow creature that exists solely … to teach broodingly soulful young men to embrace life and its infinite mysteries and adventures.” (AV CLUB, 2007). Perhaps the reason that I saw Huli Jing like this was because that was how the French playwright, Giraudoux, created the character that Huli Jing is based on: the water sprite, Ondine.

Though written in 1939, the character Ondine appears to fit the role of MPDG completely. She is both quirky and uninhibited; and, most importantly, she exists solely for the male protagonist’s (Hans) happiness. As with almost all MPDG stories, misogyny and traditional gender roles are the norm, which means you end up with lines like:

Hans. Yes. Ondine and Hans.
Ondine. Oh no. Hans first. He is the man. He commands. Ondine is the girl. She is always one step behind. She keeps quiet.

(Valency. Giraudoux: Four Play, 1958, page 186)

What the hell is a person suppose to do with lines like that? (Besides mock them, I mean) … which led me to think about how, in stories about love affairs between humans and non-humans (I’m thinking of every Irish folk story where a mortal is seduced by the Fey), they always end terribly, usually for the human but, regardless, everyone is miserable in the end.

On the other hand, if you substitute, “ghost lover,” with, “emotionally-stunted male,” then we’re in Rom-Com territory; where a successful woman, who just can’t find the love of a good man, is miserable until she stumbles upon the man-child of her dreams, which then allows for the customary misunderstandings and zaniness to ensue.

Except Huli Jing is neither a MPDG nor a MPDB. It’s fox-magic that we’re dealing with, and fox-spirits are, as E. T. C. Werner put it, “cunning, cautious, sceptical … and fond of playing pranks and tormenting mankind.” (Myths and Legends of China, 1922, page 371.) Indeed, Huli Jing casts a spell on Jinggu, and goe so far as to, “taste her essence,” because “his” motivations are far different than Ondine’s. Like all Trickster figures there is something both child-like and sinister in everything that they do. It is a complexity that Giraudoux’s nymph was never written with.

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown Babylon Crashing blow job conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio feminism finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Greek myth Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Japanese mythology Lilith Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog Rumi Sappho Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation story Syssk Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman war woman warrior xenomorph Xenomorph Prime

erotica [links]

  • the pearl (a magazine of facetiae and volupous reading, 1879-1880)
  • nifty stories
  • nina hartley
  • mighty jill off
  • poesia erótica (português)
  • erotica readers and writers association
  • susie "sexpert" bright
  • armenian erotica and news

electric mayhem [links]

  • cyndi lauper
  • Poetic K [myspace]
  • ida cox
  • Severus & the Deatheaters [myspace]
  • sandra bernhard
  • aimee mann
  • clara smith
  • discos bizarros argentinos

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 375,683 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • sandra beasley
  • the art blog
  • kristy bowen
  • the great american poetry show
  • black satin
  • wendy babiak
  • megan burns
  • all things said and done
  • cecilia ann
  • stacy blint
  • emma bolden
  • armenian poetry project
  • anny ballardini
  • margaret bashaar
  • tiel aisha ansari
  • american witch
  • sommer browning
  • maria benet
  • sirama bajo
  • afghan women's writing project
  • lynn behrendt
  • clair becker
  • mary biddinger
  • aliki barnstone
  • alzheimer's poetry project
  • afterglow
  • brilliant books

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 46 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • linda lee crosfield
  • eduardo c. corral
  • chicago poetry calendar
  • maxine clarke
  • CRB
  • cheryl clark
  • kate durbin
  • abigail child
  • michelle detorie
  • roberto cavallera
  • maria damon
  • juliet cook
  • lorna dee cervantes
  • dog ears books
  • jessica crispin
  • natalia cecire
  • mackenzie carignan
  • cleveland poetics
  • julie carter
  • julia cohen
  • jackie clark
  • flint area writers
  • jehanne dubrow
  • jennifer k. dick
  • lyle daggett

ars poetica: the blogs e-h

  • maureen hurley
  • herstoria
  • sarah wetzel fishman
  • donna fleischer
  • joy harjo
  • k. lorraine graham
  • elisa gabbert
  • amanda hocking
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • ghosts of zimbabwe
  • elixher
  • jeannine hall gailey
  • bernardine evaristo
  • kai fierle-hedrick
  • maggie may ethridge
  • julie r. enszer
  • pamela hart
  • nada gordon
  • joy garnett
  • susana gardner
  • human writes
  • jane holland
  • liz henry
  • vickie harris
  • carol guess
  • jessica goodfellow
  • cindy hunter morgan
  • elizabeth glixman
  • carrie etter

ars poetica: the blogs i-l

  • krystal languell
  • laila lalami
  • a big jewish blog
  • dick jones
  • amy king
  • lesbian poetry archieves
  • donna khun
  • megan kaminski
  • sandy longhorn
  • sheryl luna
  • diane lockward
  • amy lawless
  • irene latham
  • miriam levine
  • becca klaver
  • rebeka lembo
  • maggie jochild
  • helen losse
  • joy leftow
  • charmi keranen
  • renee liang
  • ikonomenasa
  • meg johnson
  • gene justice
  • language hat
  • anne kellas
  • lesley jenike
  • las vegas poets organization
  • kennifer kilgore-caradec
  • IEPI
  • insani kamil
  • stephanie lane
  • emily lloyd

ars poetica: the blogs m-o

  • iamnasra oman
  • january o'neil
  • michigan writers resources
  • the malaysian poetic chronicles
  • motown writers
  • maud newton
  • sharanya manivannan
  • majena mafe
  • michelle mc grane
  • ottawa poetry newsletter
  • new issues poetry & prose
  • nzepc
  • Nanny Charlotte
  • gina myer
  • sophie mayer
  • mlive: michigan poetry news
  • marion mc cready
  • michigan writers network
  • monica mody
  • heather o'neill
  • marianne morris
  • wanda o'connor
  • deborah miranda
  • caryn mirriam-goldberg
  • adrienne j. odasso
  • michigan poetry
  • rebecca mabanglo-mayor

ars poetica: the blogs p-r

  • helen rickerby
  • poetry society of michigan
  • nicole peyrafitte
  • joanna preston
  • susan rich
  • kristin prevallet
  • maria padhila
  • red cedar review
  • pearl pirie
  • nikki reimer
  • sophie robinson
  • chamko rani
  • ariana reines
  • rachel phillips
  • katrina rodabaugh
  • split this rock
  • d. a. powell
  • sina queyras

ars poetica: the blogs s-z

  • vassilis zambaras
  • scottish poetry library
  • womens quarterly conversation
  • tamar yoseloff
  • tuesday poems
  • switchback books
  • sexy poets society
  • sharon zeugin
  • southern michigan poetry
  • tim yu
  • umbrella
  • shin yu pai
  • Stray Lower
  • temple of sekhmet
  • ron silliman

  • Follow Following
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar