• hopilavayi: an erotic dictionary

memories of my ghost sista

~ the dead are never satisfied

memories of my ghost sista

Category Archives: Translation

niña de la lluvia [rain girl]

18 Monday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on niña de la lluvia [rain girl]

Tags

niña de la lluvia, rain girl, Spanish, translation

Here’s the original:

Una tormentas eléctricas rompe violenta
en la cielos de nuestros cuerpos
nos inunda un rugido de orgasmos
contra nuestra cama.
Mira la lluvia y el cum
que nos envuelve
pegajoso peligroso
uniéndonos
para siempre
nuestra joder.

And here is my poor attempts at translation:

A violent thunderstorm breaks
in the skies over our bodies
inundates us in a roar of orgasms
against our bed.
Look at the rain and cum
that surrounds us
dangerously sticky
joining
forever
our fuck.

molhado almíscar

13 Wednesday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on molhado almíscar

Tags

molhado almíscar, Portuguese, translation, wet musk

esta manhã

sonhei sua corpo

inteiro – acordei

com teu molhado

almíscar

na minha

língua

agridoce

13 Wednesday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, Poetry, Translation

≈ Comments Off on agridoce

Tags

agridoce, cunnilingus, ghost, Portuguese, tongue-fucking, translation

Típico de mim, que diferença faz?

Romã-do-amor, abrir sementes

com a minha língua, explorar

seus cheiros e sabores.

Minha língua lambe memória.

* * *

Fumaça demora entre seus dedos,

também, com um beijo que foi…

absolutamente agridoce.

* * *

Você disse, “por favor,

eu quero o seu mais violentos

da língua.” Mas eu sou apenas

um fantasma.

Lembra-se?

In English:

Typical me, what difference does it make? Pomegranate-of-love, seeds open with my tongue, exploring your aromas and flavors. My tongue licks this memory. Smoke lingers between your fingers, too, with a kiss that was … absolutely bittersweet. You said, “Please, I want your violent tongue. “ But I’m just a ghost. Remember?

molhado

08 Friday Apr 2011

Posted by babylon crashing in Erotic, photograph, Poetry, Translation

≈ Comments Off on molhado

Tags

almighty bone, molhado, pale male, passion, Portuguese, translation

Silhouette-051610-05

Depois dessa paixão

que embebeu-me — dessa

omnipotente osso — dessa

pálido carne devorou — depois

de te amar tão loucamente,

como posso explicar?

Eu estou indo relax.

Lá no fundo nos todos

ainda nos sentimos molhados.

In English:

After this passion that has soaked me – this almighty bone – this pale flesh devoured – after loving you so crazy, how can I explain? I’m going to relax. Deep down we all still feel wet.

Newer posts →

age difference anal sex Armenia Armenian Genocide Armenian translation ars poetica art artist unknown blow job Chinese translation conversations with imaginary sisters cum cunnilingus drama erotic erotica erotic poem erotic poetry Federico Garcia Lorca fellatio finger fucking free verse ghost ghost girl ghost lover gif Gyumri haiku homoerotic homoerotica Humor i'm spilling more thank ink y'all incest Lilith Lord Byron Love shall make us a threesome masturbation more than just spilled ink more than spilled ink mythology ocean mythology Onna bugeisha orgasm Peace Corps photo poem Poetry Portuguese Portuguese translation prose quote unquote reblog retelling Rumi Sappho sea folklore Shakespeare sheismadeinpoland sonnet sorrow Spanish Spanish translation spilled ink story Taoist Pirate rituals Tarot Tarot of Syssk thank you threesome Titus Andronicus translation video Walt Whitman woman warrior xenomorph

electric mayhem [links]

  • armenian erotica and news
  • poesia erótica (português)
  • aimee mann
  • discos bizarros argentinos
  • Poetic K [myspace]
  • cyndi lauper
  • sandra bernhard

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 398,062 hits

Categories

ars poetica: the blogs a-b

  • sandra beasley
  • margaret bashaar
  • armenian poetry project
  • black satin
  • stacy blint
  • afghan women's writing project
  • clair becker
  • megan burns
  • american witch
  • the art blog
  • wendy babiak
  • emma bolden
  • sommer browning
  • alzheimer's poetry project
  • aliki barnstone
  • kristy bowen
  • tiel aisha ansari
  • mary biddinger
  • afterglow
  • brilliant books
  • Alcoholic Poet
  • cecilia ann
  • all things said and done
  • lynn behrendt

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 44 other subscribers

Archives

ars poetica: the blogs c-d

  • juliet cook
  • abigail child
  • cheryl clark
  • lorna dee cervantes
  • natalia cecire
  • cleveland poetics
  • jennifer k. dick
  • roberto cavallera
  • michelle detorie
  • linda lee crosfield
  • lyle daggett
  • maria damon
  • julie carter
  • CRB
  • flint area writers
  • jackie clark

ars poetica: the blogs e-h

  • herstoria
  • ghosts of zimbabwe
  • amanda hocking
  • elizabeth glixman
  • jessica goodfellow
  • carrie etter
  • human writes
  • liz henry
  • Gabriela M.
  • Free Minds Book Club
  • maureen hurley
  • jeannine hall gailey
  • jane holland
  • bernardine evaristo
  • carol guess
  • julie r. enszer
  • maggie may ethridge
  • elisa gabbert
  • pamela hart
  • sarah wetzel fishman
  • joy harjo
  • hayaxk (ՀԱՅԱՑՔ)
  • joy garnett

ars poetica: the blogs i-l

  • joy leftow
  • IEPI
  • charmi keranen
  • gene justice
  • maggie jochild
  • lesbian poetry archieves
  • las vegas poets organization
  • Jaya Avendel
  • Kim Whysall-Hammond
  • kennifer kilgore-caradec
  • donna khun
  • irene latham
  • amy king
  • megan kaminski
  • language hat
  • miriam levine
  • sandy longhorn
  • meg johnson
  • sheryl luna
  • laila lalami
  • dick jones
  • diane lockward
  • lesley jenike
  • emily lloyd
  • a big jewish blog
  • renee liang

ars poetica: the blogs m-o

  • ottawa poetry newsletter
  • nzepc
  • Nanny Charlotte
  • wanda o'connor
  • michigan writers network
  • caryn mirriam-goldberg
  • sophie mayer
  • marion mc cready
  • sharanya manivannan
  • majena mafe
  • iamnasra oman
  • My Poetic Side
  • mlive: michigan poetry news
  • michigan writers resources
  • january o'neil
  • michelle mc grane
  • the malaysian poetic chronicles
  • adrienne j. odasso
  • new issues poetry & prose
  • maud newton
  • motown writers
  • heather o'neill

ars poetica: the blogs p-r

  • nikki reimer
  • nicole peyrafitte
  • split this rock
  • joanna preston
  • susan rich
  • ariana reines
  • helen rickerby
  • kristin prevallet
  • sophie robinson
  • Queen Majeeda
  • maria padhila
  • rachel phillips

ars poetica: the blogs s-z

  • sexy poets society
  • tim yu
  • Trista's Poetry
  • vassilis zambaras
  • Stray Lower
  • switchback books
  • shin yu pai
  • womens quarterly conversation
  • scottish poetry library
  • tuesday poems
  • ron silliman
  • southern michigan poetry

  • Subscribe Subscribed
    • memories of my ghost sista
    • Join 44 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • memories of my ghost sista
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar

Loading Comments...