Tags
bode'wadmi, erotic poetry, ghostly sex, halloween, joe orton, poem, sonnet, spilled ink, translation
“Through the wall stole a weird form who unbent
herself and stood tall.” I’ve had nbodewbi
ghosts, drunk and horny, slither like portents
to my bed before. Sex, grim and ghastly,
is all that the dead offer. Whatever
you think about lust now, that memory
will haunt you. Ghostly sex is still better
than no sex, they say. Perhaps most don’t see
it like that. Hot to leave their flesh and blood
behind they’ll grasp at any fairy tale
that says eternity is chaste. I know
how our souls refute that. These castrated
ghosts can only moan; when you’re cold and pale
come find me. You know I won’t say no.
][][
Notes:
The first line is a reworking of the beginning of George Houghton’s poem, The Witch of York, “Up o’er the hill and broken wall/ There stole a weird form, bent but tall.” In Bode’wadmi (the Potawatomi language), nbodewbi is a verb meaning drunk and horny. I think Joe Orton summed it up nicely when he said, “Enjoy sex. When you’re dead, you’ll regret not having fun with your genital organs.”