, , , , , , , ,

Don’t mind snow, you know. If it’s for a good

cause. If it’s falling on our snug cottage


perched on a ridge; if there’s auks and driftwood

strewn on the beach below. My sea village


slang needs work, but when “the morbs” come, all bleak

and glum, then I’ll “batty fang” through crusting


tide pool slush. I was made for fleecy chic

sweaters, flip caps, “tempest nanty narking.”


I, too, shall sing up a “mafficking” storm.

Squall songs that my sea hag sisters shall hurl


back. There’s more here than just hoarfrost and snow,

you know. I’ll sing them to you over warm


mugs of tea, cats on our laps, the whole world

ahoo outside our welcoming window.



In Victorian British slang, “the morbs,” means being depressed or sad. “Batty fang,” “natty narking,” and “mafficking,” are all 1880 terms for causing a rowdy (and usually drunken) disturbance while out in public. In nautical slang, when something has gone, “all ahoo,” it means things are disordered or chaotic.