, , , , , ,

Oholibah was hungry for men who fucked
like animals; whose cocks hung like donkeys and whose cum flowed like
(Ezekiel 23: 20)

Translations are curious things. I tend
to avoid using from anything directly biblical in my blog because so
little of what is in the books interest me; however, for all the

inconsistencies and contradictions found in its pages you do have stories like that of
Oholah and Oholibah (whose name is actually a sexual pun in Hebrew
meaning, “my tent is [open] inside her.”) and their love
of big cocks. How do English bibles deal with the image of
cum-spewing stallions? The following twelve translations give
examples. Sure, you can explain that the whole thing is an obscure
metaphor for the cities of Samaria and Jerusalem but even the
children’s bible isn’t shy about explaining what makes a good fuck.

Yes, she lusted after their male
prostitutes, whose members are like those of donkeys and who
ejaculate like stallions.”
(The Complete Jewish Bible)

And she was mad with lust after
lying with them whose flesh is as the flesh of asses: and whose issue
as the issue of horses.”
(Douay-Rheims 1899 American Edition)

She remembered the lovers who
excited her there, who were like animals in their sexual desires and
(Easy-to-Read Version)

She wanted men [lusted after
lovers] who behaved like animals in their sexual desire [or whose
genitals/ flesh were the size/ flesh of donkeys and seminal
emission like that of horses].”
(Expanded Bible)

She was filled with lust for
oversexed men who had all the lustfulness of donkeys or stallions.”
(Good News Translation)

For she doted upon their
paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is
like the issue of horses.”
(Authorized [King James] Version)

She wanted men who behaved like
animals in their sexual desire.”
(International Children’s

That whetted her appetite for
more virile, vulgar, and violent lovers—stallions obsessive in
their lust.”
 (The Message)

She lusted for the lechers of
Egypt, whose members are like those of donkeys, whose thrusts are
like those of stallions.”
(New American Bible, Revised Edition)

She lusted after their
genitals—as large as those of donkeys, and their seminal emission
was as strong as that of stallions.”
(New English Translation)

There she had longed for her
lovers. Their private parts seemed as big as those of donkeys. And
their flow of semen appeared to be as much as that of horses.”

(New International Reader’s Edition)

For she lusted upon their
pilagshim (illicit lovers), whose basar is as the basar of chamorim,
and whose issue is like the issue of susim.”
(Orthodox Jewish