Tags
chupamela, crass A$$, cunnilingus, erotic poetry, poem, Poetry, sonnet, Spanish translation, translation
If you can’t be a good example … then
be a dire warning. That’s me; Lesson Six
in: It could be far worse. There’s skin and sin
and then there’s blunder. Thunder of clit licks
and cum muffled in the salt-tanged asphalt,
rough grass, the heat from an abandoned gas
station … not some standard, big bang default:
silk sex on some wanker’s snot yacht, crass A$$,
dude ranch … not that I know about wanking
rich toy dudes; still, it’s nice to have standards.
“Chupamela,” you’ve groaned; but not with me.
See? I’m pure, “Stranger danger,” while rhyming.
Red flags are the salve to my freak’s pain, nerd’s
bane; that which drove me, swell hell, to Nasty.
][][
Note:
Chupamela is Spanish for, “lick my pussy.”